Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

वह वक़्त आएगा जब इनकार करने वाले लोग तमन्ना करेंगे कि काश वे मानने वाले बने होते।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

جن لوگوں نے کفرکیابسااوقات وہ تمناکریں گے کہ کاش وہ بھی مسلمان ہوتے!

By Amin Ahsan Islahi

وہ وقت آئیں گے جب یہ لوگ ، جنہوں نے کفر کیا ہے ، تمنا کریں گے کہ کاش! ہم مسلم بنے ہوتے ۔

By Hussain Najfi

جن لوگوں نے کفر اختیار کیا ہے وہ بہت تمنا کریں گے کہ کاش وہ مسلمان ہوتے ۔

By Moudoodi

بعید نہیں کہ ایک وقت وہ آجائے جب وہی لوگ جنہوں نے آج ﴿دعوت اسلام کو قبول کر نے سے ﴾ انکار کر دیا ہے ، پچھتا پچھتا کر کہیں گے کہ کاش ہم نے سر تسلیم خم کر دیا ہوتا ۔

By Mufti Naeem

۔ ( عالم آخرت میں ) کفار ( بار بار حسرت بھری ) تمنائیں کریں گے کہ کاش وہ مسلمان ہوتے ۔

By Mufti Taqi Usmani

ایک وقت آئے گا جب یہ کافر لوگ بڑی تمنائیں کریں گے کہ کاش وہ مسلمان ہوتے ۔

By Noor ul Amin

ایک وقت آ ئیگا کہ کافرتمنا کریں گے کہ کاش ہم مسلمان ہوتے

By Kanzul Eman

بہت آرزوئیں کریں گے کافر ( ف۲ ) کاش مسلمان ہوتے ،

By Tahir ul Qadri

کفار ( آخرت میں مومنوں پر اللہ کی رحمت کے مناظر دیکھ کر ) بار بار آرزو کریں گے کہ کاش! وہ مسلمان ہوتے