Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और जिनको लोग अल्लाह के सिवा पुकारते हैं वह किसी चीज़ को पैदा नहीं कर सकते और वे ख़ुद पैदा किए हुए हैं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوروہ لوگ جنہیں وہ اﷲ تعالیٰ کے سوا پکارتے ہیں ،وہ کسی چیز کو پیدا نہیں کر سکتے اوروہ خود پیدا کیے جاتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور جن کو یہ اللہ کے سوا پکارتے ہیں ، وہ کچھ پیدا نہیں کرتے ، وہ تو خود مخلوق ہیں ۔

By Hussain Najfi

اور اللہ کو چھوڑ کر جن کو یہ ( مشرک ) لوگ پکارتے ہیں وہ کوئی چیز پیدا نہیں کر سکتے ( بلکہ ) وہ خود پیدا کئے ہوئے ہیں ۔

By Moudoodi

اور وہ دوسری ہستیاں جنہیں اللہ کو چھوڑ کر لوگ پکارتے ہیں ، وہ کسی چیز کی بھی خالق نہیں ہیں بلکہ خود مخلوق ہیں ۔

By Mufti Naeem

اور وہ لوگ اللہ ( تعالیٰ ) کے علاوہ جسے پکارتے ہیں وہ کچھ بھی پیدا نہیں کرتے وہ تو خود پیداکیے گئے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

اور اللہ تعالیٰ کو چھوڑ کر یہ لوگ جن ( دیوتاؤں ) کو پکارتے ہیں ، وہ کچھ بھی پیدا نہیں کرتے ، وہ تو خود ہی مخلوق ہیں ۔

By Noor ul Amin

اوراللہ کے سوایہ لوگ جن ( پیروں ، فقیروں ، ولیوں اور نبیوں کو مدد کے لئے ) پکارتے ہیں وہ کوئی چیز کیا ( خاک ) پیدا کریں گے جبکہ وہ خود پیداکئے گئے ہیں

By Kanzul Eman

اور اللہ کے سوا جن کو پوجتے ہو ہیں ( ۳۲ ) وہ کچھ بھی نہیں بناتے اور ( ف۳۳ ) وہ خود بنائے ہوئے ہیں ( ف۳٤ )

By Tahir ul Qadri

اور یہ ( مشرک ) لوگ جن ( بتوں ) کو اللہ کے سوا پوجتے ہیں وہ کچھ بھی پیدا نہیں کر سکتے بلکہ وہ خود پیدا کئے گئے ہیں