हम हर एक को आपके रब की बख़्शिश में से पहुँचाते हैं, उनको भी और इनको भी, और आपके रब की बख़्शिश किसी के ऊपर बंद नहीं।
اُن کو بھی اور ان کو بھی ہم آپ کے رب کی عطا سے مدددیتے ہیں اورآپ کے رب کی عطا کوکبھی روکا نہیں گیا ۔
ہم تیرے پروردگار کی بخشش سے ہر ایک کی مدد کرتے ہیں ، ان کی بھی اور ان کی بھی اور تیرے رب کی بخشش کسی پر بند نہیں ۔
ہم ہر ایک کی امداد کرتے ہیں اِن کی بھی اور اُن کی بھی آپ کے پروردگار کی عطا و بخشش سے اور آپ کے پروردگار کی عطا کسی پر بند نہیں ہے ۔
ان کو بھی اور ان کو بھی ، دونوں فریقوں کو ہم ﴿دنیا میں﴾ سامان زیست دیے جارہے ہیں ، یہ تیرے رب کا عطیہ ہے ، اور تیرے رب کی عطا کو روکنے والا کوئی نہیں ہے ۔ 22
ہم ان لوگوں اور ان لوگوں تمام کی آپ کے رب کی بخشش میں سے ( دنیا میں ) مدد کرتے ہیں اور آپ کے رب کی بخشش ( دنیا میں ) کسی پر ( بھی ) بند نہیں ہے
۔ ( اے پیغمبر ) جہاں تک ( دنیا میں ) تمہارے رب کی عطا کا تعلق ہے ہم ان کو بھی اس سے نوازتے ہیں ، اور ان کو بھی ( ١٠ ) اور ( دنیا میں ) تمہارے رب کی عطا کسی کے لیے بند نہیں ہے ۔
( اے نبی ) ہم ہر طرح کے لوگوں کی مدد کرتے ہیں یہ ہوں یاوہ ہوں اور یہ آپ کے رب کا عطیہ ہے اور آپ کے رب کی بخشش رکی ہوئی نہیں ہے
ہم سب کو مدد دیتے ہیں ان کو بھی ( ف۵۳ ) اور ان کو بھی ، تمہارے رب کی عطا سے ( ف۵۵ ) اور تمہارے رب کی عطا پر روک نہیں ، ( ف۵٦ )
ہم ہر ایک کی مدد کرتے ہیں ان ( طالبانِ دنیا ) کی بھی اور ان ( طالبانِ آخرت ) کی بھی ( اے حبیبِ مکرّم! یہ سب کچھ ) آپ کے رب کی عطا سے ہے ، اور آپ کے رب کی عطا ( کسی کے لئے ) ممنوع اور بند نہیں ہے