Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

यही कार्यप्रणाली हमारे उन रसूलों के विषय में भी रही है, जिन्हें हम ने तुम से पहले भेजा था और तुम हमारी कार्यप्रणाली में कोई अन्तर न पाओगे

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اُن کاطریقہ تھا جو آپ سے پہلے ہم اپنے رسولوں میں سے بھیج چکے ہیں اور آپ ہمارے طریقے میں کوئی تبدیلی نہیں پائیں گے۔

By Amin Ahsan Islahi

ہم نے تم سے پہلے اپنے جو رسول بھیجے ، ان کے باب میں ہماری سنت کو یاد رکھو اور تم ہماری سنت میں کوئی تبدیلی نہیں پاؤ گے ۔

By Hussain Najfi

یہی ہمارا دستور رہا ہے ان رسولوں کے بارے میں جنہیں ہم نے پہلے بھیجا ہے اور آپ ہمارے اس دستور میں کوئی تبدیلی نہیں پائیں گے ۔

By Moudoodi

یہ ہمارا مستقل طریق کار ہے جو ان سب رسولوں کے معاملے میں ہم نے برتا ہے جنہیں تم سے پہلے ہم نے بھیجا 90 تھا ، اور ہمارے طریق کار میں تم کوئی تغیر نہ پاؤ گے ۔ ؏ ۸

By Mufti Naeem

یہی ہمارا ) دستور ہے ان ( پیغمبروں ) کے بارے میں ( بھی ) جو ہم نے آپ ( ﷺ ) سے پہلے رسول بناکر بھیجے اور آپ ( ﷺ ) ہمارے اس دستور میں کوئی رد وبدل نہیں پائیں گے

By Mufti Taqi Usmani

یہ ہمارا وہ طریق کار ہے جو ہم نے اپنے ان پیغمبروں کے ساتھ اختیار کیا تھا جو ہم نے تم سے پہلے بھیجے تھے ، اور تم ہمارے طریقے میں کوئی تبدیلی نہیں پاؤ گے ۔

By Noor ul Amin

ہم نے آپ سے پہلےجو رسول بھیجے توہمارایہی طریقہ رہا ہے اور ہمارے اس قانون میں آپ کوئی تبدیلی نہیں پائیں گے

By Kanzul Eman

دستور ان کا جو ہم نے تم سے پہلے رسول بھیجے ( ف۱٦۹ ) اور تم ہمارا قانون بدلتا نہ پاؤ گے ،

By Tahir ul Qadri

ان سب رسولوں ( کے لئے اﷲ ) کا دستور ( یہی رہا ہے ) جنہیں ہم نے آپ سے پہلے بھیجا تھا اور آپ ہمارے دستور میں کوئی تبدیلی نہیں پائیں گے