Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

हम क़ुरआन में से जो उतारते हैं वह मोमिनों के लिए शिफ़ा (आरोग्य) और दयालुता है, किन्तु ज़ालिमों के लिए तो वह बस घाटे ही में अभिवृद्धि करता है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور ہم اس قرآن میں سے تھوڑاتھوڑا نازل کرتے ہیں جومؤمنوں کے لیے شفااوررحمت ہے اور جو ظالموں کو خسارے کے سواکسی چیزمیں زیادہ نہیں کرتا۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ہم قرآن میں سے جو اتارتے ہیں ، وہ شفا اور رحمت ہے ایمان والوں کیلئے اور ظالموں کیلئے یہ چیز ان کے خسارے میں ہی اضافہ کر رہی ہے ۔

By Hussain Najfi

اور ہم تنزیلِ قرآن کے سلسلہ میں وہ کچھ نازل کر رہے ہیں جو اہلِ ایمان کے لئے شفاء اور رحمت ہے اور ظالموں کے لئے خسارہ کے سوا اور کسی چیز میں اضافہ نہیں کرتا ۔

By Moudoodi

ہم اس قرآن کے سلسلہ تنزیل میں وہ کچھ نازل کر رہے ہیں جو ماننے والوں کے لیے تو شفا اور رحمت ہے ، مگر ظالموں کےلیے خسارے کے سوا اور کسی چیز میں اضافہ نہیں کرتا ۔ 102

By Mufti Naeem

اور ہم قرآن ( کے ذریعے ) سے وہ چیزیں نازل کرتے ہیں جو ایمان والوں کے لیے ( سراپا ) شفا اور رحمت ہیں اور یہ ( قرآن ) ظالموں کے حق میں ( تو ) نقصان ( ہی ) کو بڑھاتا ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور ہم وہ قرآن نازل کر رہے ہیں جو مومنوں کے لیے شفا اور رحمت کا سامان ہے ، البتہ ظالموں کے حصے میں اس سے نقصان کے سوا کسی اور چیز کا اضافہ نہیں ہوتا ۔

By Noor ul Amin

اور ہم قرآن میں جو کچھ نازل کرتے ہیں وہ مومنوں کے لئے شفا اور رحمت ہے مگر ظالموں کے خسارے میں ہی اضافہ کرتا ہے

By Kanzul Eman

اور ہم قرآن میں اتارتے ہیں وہ چیز ( ۱۷۹ ) جو ایمان والوں کے لیے شفا اور رحمت ہے ( ف۱۸۰ ) اور اس سے ظالموں کو ( ف۱۸۱ ) نقصان ہی بڑھتا ہے ،

By Tahir ul Qadri

اور ہم قرآن میں وہ چیز نازل فرما رہے ہیں جو ایمان والوں کے لئے شفاء اور رحمت ہے اور ظالموں کے لئے تو صرف نقصان ہی میں اضافہ کر رہا ہے