Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

प्रशंसा अल्लाह के लिए है जिस ने अपने बन्दे पर यह किताब अवतरित की और उस में (अर्थात उस बन्दे में) कोई टेढ़ नहीं रखी,

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

سب تعریف اﷲ تعالیٰ کے لیے ہے جس نے اپنے بندے پرکتاب نازل کی اور اس میں کوئی کجی نہیں رکھی۔

By Amin Ahsan Islahi

شکر کا سزاوار ہے وہ اللہ ، جس نے اپنے بندے پر کتاب اتاری اور اس میں اس نے کوئی کج پیچ نہیں رکھا ۔

By Hussain Najfi

ہر قسم کی تعریف اس اللہ کے لئے ہے جس نے اپنے بندہ ( خاص ) پر کتاب نازل کی اور اس میں کسی طرح کی کوئی کمی نہیں رکھی ۔

By Moudoodi

تعریف اللہ کے لیے ہے جس نے اپنے بندے پر یہ کتاب نازل کی اور اس میں کوئی ٹیڑھ نہ رکھی ۔ 1

By Mufti Naeem

تمام تعریفیں اللہ ( تعالیٰ ) ہی کے لئے ہیں جس نے اپنے بندے ( محمد ﷺ ) پر ( یہ ) کتاب ( قرآن مجید ) نازل فرمائی اور اس میں ( ظاہری ، باطنی یا لفظی ، معنوی ) کوئی ٹیڑھا پن نہیں رکھا ۔

By Mufti Taqi Usmani

تمام تعریفیں اللہ کی ہیں جس نے اپنے بندے پر کتاب نازل کی ، اور اس میں کسی قسم کی کوئی خامی نہیں رکھی ۔

By Noor ul Amin

سب تعریف اللہ کے لئے ہے جس نے اپنے بندے پر یہ کتاب نازل کی اور اس میں کوئی کسرباقی نہیں چھوڑی

By Kanzul Eman

سب خوبیاں اللہ کو جس نے اپنے بندے ( ف۲ ) پر کتاب اتاری ( ف۳ ) اور اس میں اصلاً ( بالکل ، ذرا بھی ) کجی نہ رکھی ، ( ف٤ )

By Tahir ul Qadri

تمام تعریفیں اﷲ ہی کے لئے ہیں جس نے اپنے ( محبوب و مقرّب ) بندے پر کتابِ ( عظیم ) نازل فرمائی اور اس میں کوئی کجی نہ رکھی