जब उन नवयुवकों ने गुफ़ा में जाकर शरण ली तो कहा, "हमारे रब! हमें अपने यहाँ से दयालुता प्रदान कर और हमारे लिए हमारे अपने मामले को ठीक कर दे।"
جب اُن نوجوانوں نے غار میں پناہ لی تواُنہوں نے کہا کہ اے ہمارے رب!ہمیں اپنے پاس سے رحمت عطا کر اور ہمیں ہمارے کام میں راہ نمائی عطافرمادیجیے۔
جبکہ کچھ نوجوانوں نے غار میں پناہ لی اور دعا کی کہ اے ہمارے رب! ہمیں اپنے پاس سے رحمت بخش اور ہمارے ( اس ) معاملے میں ہمارے لئے رہنمائی کا سامان فرما ۔
جب ان جوانوں نے غار میں پناہ لی اور کہا اے ہمارے پروردگار! اپنی بارگاہ سے رحمت عطا فرما اور ہمارے لئے اس کام میں ہدایت کا سامان مہیا فرما ۔
جب وہ چند نوجوان غار میں پناہ گزیں ہوئے اور انہوں نے کہا کہ اے پروردگار ، ہم کو اپنی رحمت خاص سے نوازاور ہمارا معاملہ درست کردے ،
جب ان جوانوں نے غار میں پناہ لی تو ( دعا کرتے ہوئے ) کہنے لگے کہ اے ہمارے رب! ہم پر اپنے پاس سے رحمت نازل فرما اور ہماے لیے ہمارے اس کام میں درستی بھلائی ( کے سامان ) مہیا کردے ۔
یہ اس وقت کا ذکر ہے جب ان نوجوانوں نے غار میں پناہ لی تھی اور ( اللہ تعالیٰ سے دعا کرتے ہوئے ) کہا تھا کہ : اے ہمارے پروردگار ہم پر خاص اپنے پاس سے رحمت نازل فرمایے ، اور ہماری اس صورت حال میں ہمارے لیے بھلائی کا راستہ مہیا فرما دیجیے ۔
جب ان نوجوانوں نے غارمیں پناہ لی توکہنے لگے:اے ہمارے رب!اپنی جناب سے ہمیں رحمت عطافرمااوراس معاملہ میں ہماری راہنمائی فرما
جب ان نوجوانوں نے ( ف۱٤ ) غار میں پناہ لی پھر بولے اے ہمارے رب ہمیں اپنے پاس سے رحمت دے ( ف۱۵ ) اور ہمارے کام میں ہمارے لیے راہ یابی کے سامان کر ،
۔ ( وہ وقت یاد کیجئے ) جب چند نوجوان غار میں پناہ گزیں ہوئے تو انہوں نے کہا: اے ہمارے رب! ہمیں اپنی بارگاہ سے رحمت عطا فرما اور ہمارے کام میں راہ یابی ( کے اسباب ) مہیا فرما