Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जिनमें वे सदैव रहेंगे, वहाँ से हटना न चाहेंगे।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

وہ ان میں ہمیشہ رہیں گے، ان سے جگہ بدلنا نہ چاہیں گے۔

By Amin Ahsan Islahi

جس میں ہمیشہ رہیں گے ، وہاں سے ہٹنا نہیں چاہیں گے ۔

By Hussain Najfi

جن میں وہ ہمیشہ رہیں گے وہاں سے منتقل ہونا پسند نہیں کریں گے ۔

By Moudoodi

جن میں وہ ہمیشہ رہیں گے اور کبھی اس جگہ سے نکل کر کہیں جانے کو ان کا جی نہ چاہے گا ۔ 79

By Mufti Naeem

وہ ہمیشہ ان ( باغات ) میں رہیں گے ( اور ) وہاں سے کہیں جانا ( بھی ) نہ چاہیں گے ۔

By Mufti Taqi Usmani

جن میں وہ ہمیشہ رہیں گے ( اور ) وہ وہاں سے کہیں اور جانا نہیں چاہیں گے ۔

By Noor ul Amin

جن میں وہ ہمیشہ رہیں گے اور کسی اور جگہ منتقل ہونا پسندنہ کریں گے

By Kanzul Eman

وہ ہمیشہ ان ہی میں رہیں گے ان سے جگہ بدلنا نہ چاہیں گے ( ف۲۲۰ )

By Tahir ul Qadri

وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے وہاں سے ( اپنا ٹھکانا ) کبھی بدلنا نہ چاہیں گے