रहे वे लोग जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, तो निश्चय ही किसी ऐसे व्यक्ति का प्रतिदान जिस ने अच्छे कर्म किया हो, हम अकारथ नहीं करते
بے شک جولوگ ایمان لائے اورجنہوں نے نیکیاں کی ہیں،یقیناہم ایسے لوگوں کااجر ضائع نہیں کرتے جواچھے کام کریں۔
بیشک جو ایمان لائے اور جنہوں نے اچھے عمل کیے تو ہم خوب کاروں کے جر کو ضائع نہیں کریں گے ۔
بے شک جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کئے ۔ یقینا ہم نیکوکار لوگوں کا اجر ضائع نہیں کرتے ۔
رہے وہ لوگ جو مان لیں اور نیک عمل کریں ، تو یقینا ہم نیکو کار لوگوں کا اجر ضائع نہیں کیا کرتے ۔
بلاشبہ جولوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کرتے رہے بے شک ( بات یہ ہے کہ ) ہم نیک عمل کرنے والوں کے اجر کو ضائع نہیں کرتے
البتہ جو لوگ ایمان لائے ، اور انہوں نے نیک عمل کیے ، تو یقینا ہم ایسے لوگوں کے اجر کو ضائع نہیں کرتے جو اچھی طرح عمل کریں ۔
جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے تویقیناہم انکااجرضائع نہیں کرتے جو اچھے کام کرتے ہیں
بیشک جو ایمان لائے اور نیک کام کیے ہم ان کے نیگ ( اجر ) ضائع نہیں کرتے جن کے کام اچھے ہوں ، ( ف٦٤ )
بیشک جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کئے یقیناً ہم اس شخص کا اجر ضائع نہیں کرتے جو نیک عمل کرتا ہے