फिर जब वे वहाँ से आगे बढ़ गए तो उस ने अपने सेवक से कहा, "लाओ, हमारा नाश्ता। अपने इस सफ़र में तो हमें बड़ी थकान पहुँची है।"
پھرجب دونوں آگے گزر گئے توموسیٰ نے اپنے غلام سے کہاکہ ہمارے پاس ہمارے دن کا کھانا لاؤ، بلاشبہ ہم نے آج کے اس سفر سے بڑی تھکاوٹ پائی ہے۔
پس جب وہ آگے بڑھ گئے تو موسیٰ نے اپنے شاگرد سی کہا کہ اب ہمارا کھانا لاؤ! ہمارے اس سفر سے تو ہم کو بڑی تکان ہوگئی ۔
جب وہ دونوں وہاں سے آگے بڑھ گئے ۔ تو موسیٰ نے اپنے جوان سے کہا ہمارا صبح کا کھانا ( ناشتہ ) لاؤ ۔ یقینا ہمیں اس سفر میں بڑی مشقت اٹھانا پڑی ہے ۔ ( ہم بہت تھک گئے ہیں ) ۔
آگے جا کر موسیٰ ( علیہ السلام ) نے اپنے خادم سے کہا لاؤ ہمارا ناشتہ ، آج کے سفر میں تو ہم بری طرح تھک گئے ہیں ۔
پس جب وہ دونوں آگے بڑھے تو ( حضرت ) موسیٰ ( علیہ السلام ) نے اپنے نوجوان ( شاگرد ) سے فرمایا کہ ہمارا صبح کا کھانا لے آؤ ، بلاشبہ اپنے اس سفر سے ہمیں بہت تکلیف ( تکان ) ہوئی ہے ۔
پھر جب دونوں آگے نکل گئے ، تو موسیٰ نے اپنے نوجوان سے کہا کہ : ہمارا ناشتہ لاؤ ، سچی بات یہ ہے کہ ہمیں اس سفر میں بڑی تھکاوٹ لاحق ہوگئی ہے ۔
پھرجب وہ دونوں وہاں سے آ گے نکل گئے توموسیٰ نے اپنے خا دم کو کہا: ہمارا کھانا لائو ، اس سفرسے توہمیں بہت کو فت ہوگئی ہے
پھر جبب وہاں سے گزر گئے ( ف۱٤۰ ) موسیٰ نے خادم سے کہا ہمارا صبح کا کھانا لاؤ بیشک ہمیں اپنے اس سفر میں بڑی مشقت کا سامنا ہوا ، ( ف۱٤۱ )
پھر جب وہ دونوں آگے بڑھ گئے ( تو ) موسٰی ( علیہ السلام ) نے اپنے خادم سے کہا: ہمارا کھانا ہمارے پاس لاؤ بیشک ہم نے اپنے اس سفر میں بڑی مشقت کا سامنا کیا ہے