Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जो मेरा भी उत्तराधिकारी हो और याक़ूब के वंशज का भी उत्तराधिकारी हो। और उसे मेरे रब! वांछनीय बना।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

جو میرا بھی وارث ہواورآلِ یعقوب کا بھی اوراے میرے رب!اسے پسندیدہ انسان بنا۔

By Amin Ahsan Islahi

جو میرا بھی وارث ہو اور آلِ یعقوب کی روایات کا بھی اور اے رب! اس کو پسندیدہ اخلاق بنائیو ۔

By Hussain Najfi

جو میرا بھی وارث بنے اور آل یعقوب کا بھی اور اے میرے پروردگار! تو اسے پسندیدہ بنا ۔

By Moudoodi

جو میرا وارث بھی ہو اور آل یعقوب ( علیہ السلام ) کی میراث بھی پائے ، 4 اور اے پروردگار ، اس کو ایک پسندیدہ انسان بنا ۔ “

By Mufti Naeem

جو میری اور اولادِ یعقوب کی ( عملی ) میراث کا مالک ہو اور ( اے ) میرے رب! اس کو ( اپنا ) پسندیدہ ( سیرت والا ) بنادیجیے

By Mufti Taqi Usmani

جو میرا بھی وارث ہو ، اور یعقوب ( علیہ السلام ) کی اولاد سے بھی میراث پائے ۔ ( ٣ ) اور یا رب ! اسے ایسا بنایے جو ( خود آپ کا ) پسندیدہ ہو ۔

By Noor ul Amin

جومیرااورآل یعقوب کا وارث بنے اور اے رب!اسے پسندیدہ انسان بنانا‘‘

By Kanzul Eman

وہ میرا جانشین ہو اور اولاد یعقوب کا وارث ہو ، اور اے میرے رب! اسے پسندیدہ کر ( ف۸ )

By Tahir ul Qadri

جو ( آسمانی نعمت میں ) میرا ( بھی ) وارث بنے اور یعقوب ( علیہ السلام ) کی اولاد ( کے سلسلۂ نبوت ) کا ( بھی ) وارث ہو ، اور اے میرے رب! تو ( بھی ) اسے اپنی رضا کا حامل بنا لے