(उत्तर मिला,) "ऐ ज़करीया! हम तुझे एक लड़के की शुभ सूचना देते हैं, जिस का नाम यह्या होगा। हम ने उस से पहले किसी को उस के जैसा नहीं बनाया।"
اے زکریا یقینا ہم آپ کو ایک لڑکے کی بشارت دیتے ہیں جس کا نام یحییٰ ہو گا اس سے پہلے ہم نے اس کا کوئی ہم نام نہیں بنایا۔
اے زکریا! ہم تمہیں ایک فرزند کی بشارت دیتے ہیں ، جس کا نام یحییٰ ہوگا ۔ ہم نے اس سے پہلے اس کا کوئی نظیر نہیں بنایا ۔
۔ ( ارشاد ہوا ) اے زکریا! ہم تمہیں ایک لڑکے کی خوشخبری دیتے ہیں ۔ جس کا نام یحییٰ ہوگا جس کا اس سے پہلے ہم نے کوئی ہمنام نہیں بنایا ۔
﴿جواب دیا گیا﴾ “ اے زکریا ، ہم تجھے ایک لڑکے کی بشارت دیتے ہیں جس کا نام یحیی ہو گا ۔ ہم نے اس نام کا کوئی آدمی اس سے پہلے پیدا نہیں کیا ۔ “ 5
اے زکریا! بے شک ہم آپ کو ایک بچے کی ( ولادت کی ) خوشخبری دیتے ہیں ، اس کا نام یحییٰ ہوگا ، کہ ہم نے اس سے پہلے اس نام ( ووصف ) کا کوئی ( شخص ) پیدا نہیں کیا
۔ ( آواز آئی کہ ) اے زکریا ! ہم تمہیں ایک ایسے لڑکے کی خوشخبری دیتے ہیں جس کا نام یحیی ہوگا ۔ اس سے پہلے ہم نے اس کے نام کا کوئی اور شخص پیدا نہیں کیا ۔
( اللہ نےجو اباًفرمایا ) : ’’زکریا! ہم تمہیں ایک لڑکے کی خوشخبری دیتے ہیں جس کانام یحیٰی ہوگا اس سے قبل اس نام کا کوئی آدمی ہم نے پیدا نہیں کیا ‘‘
اے زکریا ہم تجھے خوشی سناتے ہیں ایک لڑکے کی جن کا نام یحییٰ ہے اس کے پہلے ہم نے اس نام کا کوئی نہ کیا ،
۔ ( ارشاد ہوا: ) اے زکریا! بیشک ہم تمہیں ایک لڑکے کی خوشخبری سناتے ہیں جس کا نام یحیٰی ( علیہ السلام ) ہوگا ہم نے اس سے پہلے اس کا کوئی ہم نام نہیں بنایا