Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

फिर प्रत्येक गिरोह में से हम अवश्य ही उसे छाँटकर अलग करेंगे जो उन में से रहमान (कृपाशील प्रभु) के मुक़ाबले में सबसे बढ़कर सरकश रहा होगा

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پھرہم ہرگروہ میں سے ضرور کھینچ نکالیں گے جو اُن میں سے رحمان کے مقابلے میں زیادہ سرکش ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

پھر ہم ہر گروہ میں سے ان لوگوں کو چھانٹ کر الگ کریں گے ، جو خدائے رحمٰن سے سب سے زیادہ سرکشی کرنے والے رہے ہوں گے ۔

By Hussain Najfi

پھر ہم ہر گروہ میں سے اس شخص کو جدا کریں گے جو خدائے رحمن کے مقابلہ میں زیادہ سرکش تھا ۔

By Moudoodi

پھر ہر گروہ میں سے ہر اس شخص کو چھانٹ لیں گے جو رحمان کے مقابلے میں زیادہ سرکش بنا ہوا تھا ، 43

By Mufti Naeem

پھر ہم ہر جماعت میں سے ضرور بالضرور ایسے لوگوں کو الگ کرلیں گے جو ان میں سب سے بڑھ کر رحمن ( اللہ تعالیٰ ) کے نافرمان تھے ۔

By Mufti Taqi Usmani

پھر ان کے ہر گروہ میں سے ان لوگوں کو کھیچ نکالیں گے جو خدائے رحمن کے ساتھ سرکشی کرنے میں زیادہ سخت تھے ۔

By Noor ul Amin

پھرہرگروہ میں ایسے لوگوں کو جداکریں گےجو اللہ تعالیٰ سے سرکشی میں زیادہ تیزتھے

By Kanzul Eman

پھر ہم ( ف۱۱۷ ) ہر گروہ سے نکالیں گے جو ان میں رحمن پر سب سے زیادہ بےباک ہوگا ( ف۱۱۸ )

By Tahir ul Qadri

پھر ہم ہر گروہ سے ایسے شخص کو ضرور چن کر نکال لیں گے جو ان میں سے ( خدائے ) رحمان پر سب سے زیادہ نافرمان و سرکش ہوگا