Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

कह दो, "जो गुमराही में पड़ा हुआ है उस के प्रति तो यही चाहिए कि रहमान उस की रस्सी ख़ूब ढीली छोड़ दे, यहाँ तक कि जब ऐसे लोग उस चीज़ को देख लेंगे जिस का उन से वादा किया जाता है - चाहे यातना हो या क़ियामत की घड़ी - तो वे उस समय जान लेंगे कि अपने स्थान की स्पष्ट से कौन निकृष्ट और जत्थे की दृष्टि से अधिक कमजोर है।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

آپ کہہ دیں جوشخص گمراہی میں ہوتاہے تو لازم ہے کہ اسے رحمن ایک مدت تک مہلت دے ، یہاں تک کہ جب وہ اسے دیکھ لیں گے جس کااُن سے وعدہ کیا جاتا ہے عذاب یا قیامت، تووہ ضرورجان لیں گے کہ کون ہے جو مقام میں بدترہے۔اورلشکر کے لحاظ سے زیادہ کمزور ہے؟

By Amin Ahsan Islahi

ان سے کہہ دو کہ جو لوگ گمراہی میں پڑے رہتے ہیں تو خدائے رحمٰن کی شان یہی ہے کہ ان کی رسی اچھی طرح دراز کرے ۔ یہاں تک کہ جب وہ دیکھ لیں گے اس چیز کو ، جس کا ان سے وعدہ کیا جارہا ہے ، خواہ عذاب دنیا یا قیامت ، ان کو پتا چل جائے گا کہ درجے کے اعتبار سے کون بدتر اور حمایتیوں کے اعتبار سے کون کمزور تر ہے؟

By Hussain Najfi

آپ کہہ دیجئے! کہ جو کوئی گمراہی میں مبتلا ہو تو خدائے رحمن اسے برابر ڈھیل دیتا رہتا ہے یہاں تک کہ جب یہ لوگ اسے دیکھیں گے جس کا ان سے وعدہ وعید ہوا ہے خواہ وہ ( یہاں کا ) عذاب ہو یا قیامت کی گھڑی! تب انہیں معلوم ہوگا کہ مکان کے لحاظ سے زیادہ برا کون ہے اور لاؤ لشکر کے اعتبار سے زیادہ کمزور کون ہے؟

By Moudoodi

ان سے کہو ، جو شخص گمراہی میں مبتلا ہوتا ہے اسے رحمان ڈھیل دیا کرتا ہے یہاں تک کہ جب ایسے لوگ وہ چیز دیکھ لیتے ہیں جس کا ان سے وعدہ کیا گیا ہے ۔ ۔ ۔ ۔ خواہ وہ عذاب الہی ہو یا قیامت کی گھڑی ۔ ۔ ۔ ۔ تب انہیں معلوم ہو جاتا ہے کہ کس کا حال خراب ہے اور کس کا جتھا کمزور!

By Mufti Naeem

اور ہم نے ان سے پہلے کتنے ہی ایسے گروہ ہلاک کردیے جو ساز و سامان اور ظاہری شان وشوکت میں ان سے بھی کہیں اچھے تھے ۔ آپ ( ﷺ ) فرمادیجیے کہ جو لوگ گمراہی میں ( پڑے ہوئے ) ہیں پس رحمن ( اللہ تعالیٰ ) ان کو لمبی ڈھیل دیتا چلا جاتا ہے یہاں تک کہ وہ جب اس چیز کو دیکھ لین گے جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے ( یعنی ) یا عذاب کو یا ( پھر ) قیامت کو تو ( اس وقت ) جان لیں گے کہ مکان کس کا برا ہے اور جماعت کس کی کمزور ہے؟

By Mufti Taqi Usmani

کہہ دو کہ : جو لوگ گمراہی میں جا پڑیں تو ان کے لیے مناسب یہی ہے کہ خدائے رحمن انہیں خوب ڈھیل دیتا رہے ۔ یہاں تک کہ جب یہ لوگ وہ چیز خود دیکھ لیں گے جس سے انہیں ڈرایا جارہا ہے ، چاہے وہ ( اس دنیا کا ) عذاب ہو ، یا قیامت ، تو اس وقت انہیں پتہ چلے گا کہ بدترین مقام کس کا تھا ، اور لشکر کس کا زیادہ کمزور تھا ۔

By Noor ul Amin

آپ کہہ دیجئے کہ جو گمراہی میں پڑاہواہواللہ اسے ایک مدت تک ڈھیل دیتاجاتا ہے حتیٰ کہ یہ لوگ وہ کچھ دیکھ لیتے ہیں جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے ، خواہ یہ عذاب الٰہی ہویا قیامت ہو ، اس وقت انہیں معلوم ہوجائے گاکہ مرتبہ کے اعتبارسے کس کاحا ل برا ہے اور افرادکے اعتبارسے کون زیادہ کمزور ہے

By Kanzul Eman

تم فرماؤ جو گمراہی میں ہو تو اسے رحمن خوب ڈھیل دے ( ف۱۲۵ ) یہاں تک کہ جب وہ دیکھیں وہ چیز جس کا انھیں وعدہ دیا جاتا ہے یا تو عذاب ( ف۱۲٦ ) یا قیامت ( ف۱۲۷ ) تو اب جان لیں گے کہ کس کا برا درجہ ہے اور کس کی فوج کمزور ( ف۱۲۸ )

By Tahir ul Qadri

فرما دیجئے: جو شخص گمراہی میں مبتلا ہو تو ( خدائے ) رحمان ( بھی ) اسے عمر و عیش میں خوب مہلت دیتا رہتا ہے ، یہاں تک کہ جب وہ لوگ اس چیز کو دیکھ لیں گے جس کا ان سے وعدہ کیا گیا ہے خواہ عذاب اور خواہ قیامت ، تب وہ اس شخص کو جان لیں گے جو رہائش گاہ کے اعتبار سے ( بھی ) برا ہے اور لشکر کے اعتبار سے ( بھی ) کمزور تر ہے