Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और यहूद ने कहा कि नसारा किसी चीज़ पर नहीं, और नसारा ने कहा कि यहूद किसी चीज़ पर नहीं, हालाँकि वे सब आसमानी किताब पढ़ते हैं, इसी तरह उन लोगों ने कहा जिनके पास इल्म नहीं उन्हीं की सी बात, पस अल्लाह क़यामत के दिन उनके दरमियान उस बात का फ़ैसला करेगा जिसमें वे झगड़ रहे थे।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوریہودنے کہاکہ عیسائی کسی چیزپرنہیں اورعیسائیوں نے کہاکہ یہودی کسی چیزپرنہیں، حالانکہ وہ سب کتاب پڑھتے ہیں،اسی طرح ان کی بات جیسی بات ان لوگوں نے کی جوعلم نہیں رکھتے، پھراﷲ تعالیٰ قیامت کے دن ان کے درمیان ان معاملات کا فیصلہ کرے گاجس میں وہ اختلاف کرتے تھے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور یہود نے کہا کہ نصاریٰ کی کوئی بنیاد نہیں اور نصاریٰ نے کہا: یہود کی کوئی بنیاد نہیں اور یہ دونوں کتاب کی تلاوت کرتے ہیں ۔ اسی طرح کی بات ان لوگوں نے بھی کہی ، جن کو علم نہیں ہے ۔ تو اللہ قیامت کے دن ان کے درمیان اس معاملہ کا فیصلہ کرے گا ، جس میں یہ جھگڑ رہے ہیں ۔

By Hussain Najfi

یہودی کہتے ہیں کہ نصرانی کسی چیز ( راہ راست ) پر نہیں اور نصرانی کہتے ہیں کہ یہودی کسی چیز ( راہ راست ) پر نہیں حالانکہ یہ سب ( آسمانی ) کتاب کے پڑھنے والے ہیں اسی طرح ( بے بنیاد ) باتیں ان لوگوں ( کفار و مشرکین ) نے بھی کی ہیں جو کچھ بھی علم نہیں رکھتے ۔ پس جن باتوں میں یہ لوگ آپس میں جھگڑ رہے ہیں قیامت کے دن اللہ ان کے درمیان فیصلہ کر دے گا ۔

By Moudoodi

یہودی کہتے ہیں : عیسائیوں کے پاس کچھ نہیں ۔ عیسائی کہتے ہیں : یہودیوں کے پاس کچھ نہیں حالانکہ دونوں ہی کتاب پڑھتے ہیں ۔ اور اسی قسم کے دعوے ان لوگوں کے بھی ہیں جن کے پاس کتاب کا علم نہیں ہے113 ۔ یہ اختلافات جن میں یہ لوگ مبتلا ہیں ان کا فیصلہ اللہ قیامت کے روز کر دے گا ۔

By Mufti Naeem

اور یہودیوں نے کہا: عیسائی کسی چیز ( دین ) پر نہیں اور عیسائیوں نے کہا: یہودی کسی چیز ( دین ) پر نہیں حالانکہ وہ کتاب پڑھتے ہیں ( پھر بھی ایسی باتیں کرتے ہیں ) جو لوگ کچھ نہیں جانتے انہوں نے بھی اسی طرح انہی جیسی بات کہی تھی ، پس اﷲ ( تعالیٰ ) قیامت کے دن ان کے درمیان اس بات کا فیصلہ فرمادیں گے جس میں یہ اختلاف کررہے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

اور یہودی کہتے ہیں کہ عیسائیوں ( کے مذہب ) کی کوئی بنیاد نہیں ، اور عیسائی کہتے ہیں کہ یہودیوں ( کے مذہب ) کی کوئی بنیاد نہیں ، حالانکہ یہ سب ( آسمانی ) کتاب پڑھتے ہیں ۔ اسی طرح وہ ( مشرکین ) جن کے پاس کوئی ( آسمانی ) علم ہی سرے سے نہیں ہے ، انہوں نے بھی ان ( اہل کتاب ) کی جیسی باتیں کہنی شروع کردی ہیں ۔ چنانچہ اللہ ہی قیامت کے دن ان کے درمیان ان باتوں کا فیصلہ کرے گا جن میں یہ اختلاف کرتے رہے ہیں ۔

By Noor ul Amin

یہودیہ کہتے ہیں کہ عیسائیوں کے پاس کچھ نہیں اور عیسائی یہ کہتے ہیں کہ یہودیوں کے پاس کچھ نہیں حالانکہ وہ ( دونوں ) کتاب پڑھتے ہیں ان کی طرح ایسی ہی باتیں وہ لوگ بھی دوسرے لوگوں کو کہتے ہیں جو خودکچھ نہیں جانتے سواللہ ہی قیامت کے دن ان باتوں کافیصلہ کرینگے جن میں یہ اختلاف رکھتے ہیں

By Kanzul Eman

اور یہودی بولے نصرانی کچھ نہیں اور نصرانی بولے یہودی کچھ نہیں ( ف۲۰۰ ) حالانکہ وہ کتاب پڑھتے ہیں ، ( ف۲۰۱ ) اسی طرح جاہلوں نے ان کی سی بات کہی ( ف۲۰۲ ) تو اللہ قیامت کے دن ان میں فیصلہ کردے گا جس بات میں جھگڑ رہے ہیں ۔

By Tahir ul Qadri

اور یہود کہتے ہیں کہ نصرانیوں کی بنیاد کسی شے ( یعنی صحیح عقیدے ) پر نہیں اور نصرانی کہتے ہیں کہ یہودیوں کی بنیاد کسی شے پر نہیں ، حالانکہ وہ ( سب اللہ کی نازل کردہ ) کتاب پڑھتے ہیں ، اسی طرح وہ ( مشرک ) لوگ جن کے پاس ( سرے سے کوئی آسمانی ) علم ہی نہیں وہ بھی انہی جیسی بات کرتے ہیں ، پس اللہ ان کے درمیان قیامت کے دن اس معاملے میں ( خود ہی ) فیصلہ فرما دے گا جس میں وہ اختلاف کرتے رہتے ہیں