यह इस लिए कि अल्लाह ने अपनी किताब को ठीक-ठीक उतारा, मगर जिन लोगों ने किताब में कई राहें निकाल लीं वे ज़िद में दूर जा पड़े।
اس کی وجہ یہ ہے کہ اﷲ تعالیٰ نے اس کتاب کو یقیناًحق کے ساتھ نازل فرمایاہے اوروہ لوگ جنہوں نے اس کتاب میں اختلاف کیا بلاشبہ وہ بہت دورکی مخالفت میں ہیں۔
یہ اس لئے ہوگا کہ اللہ نے اپنی کتاب حق کے ساتھ اتاری ہے اور جن لوگوں نے اس کتاب کے معاملہ میں اختلاف کیا ہے ، وہ مخالفت میں بہت دور نکل گئے ۔
یہ ( سب کچھ ) اس لئے ہے کہ خدا نے حق اور سچائی کے ساتھ کتاب اتاری تھی مگر وہ لوگ جنہوں نے اس میں اختلاف کیا ( طرح طرح کی باتیں کیں ) بے شک وہ بڑی تفرقہ اندازی اور فتنہ پروری میں پڑ گئے ہیں ( اور ضد میں بہت دور جا چکے ہیں ) ۔
یہ سب کچھ اس وجہ سے ہوا کہ اللہ نے تو ٹھیک ٹھیک حق کے مطابق کتاب نازل کی تھی مگر جن لوگوں نے کتاب میں اختلافات نکالے وہ اپنے جھگڑوں میں حق سے بہت دور نکل گئے ۔ ؏۲١
یہ اس وجہ سے کہ بلاشبہ اﷲ ( تعالیٰ ) نے حق کے ساتھ کتاب ( قرآن مجید ) نازل فرمائی ہے اور بے شک جو لوگ ( اس ) کتاب میں اختلاف کرتے ہیں وہ البتہ دُور کی مخالفت میں ( پڑے ) ہیں
یہ سب کچھ اس لئے ہوگا کہ اللہ نے حق پر مشتمل کتاب اتاری ہے ، اور جن لوگوں نے ایسی کتاب کے بارے میں مخالفت کا رویہ اختیار کیا ہے وہ ضدا ضدی میں بہت دور نکل گئے ہیں ۔
یہ سب اسلئے ہواکہ اللہ نے توکتاب حق کے مطابق نازل کی تھی بلاشبہ جن لوگوں نے اس کتاب میں اختلاف کیا وہ اپنی ضد میں دورتک جا پہنچے ہیں
یہ اس لئے کہ اللہ نے کتاب حق کے ساتھ اتاری ، اور بیشک جو لوگ کتاب میں اختلاف ڈالنے لگے ( ف۳۱۰ ) وہ ضرور پرلے سرے کے جھگڑالو ہیں ،
یہ اس وجہ سے ہے کہ اﷲ نے کتاب حق کے ساتھ نازل فرمائی ، اور بیشک جنہوں نے کتاب میں اختلاف ڈالا وہ مخالفت میں ( حق سے ) بہت دور ( جا پڑے ) ہیں