ऐ लोगो! अपने रब की इबादत करो जिसने तुमको पैदा किया, और उन लोगों को भी जो तुमसे पहले गुज़र चुके हैं; ताकि तुम दोज़ख़ से बच जाओ।
اےلوگو!اپنے رب کی عبادت کرو جس نے تمہیں اوراُن لوگوں کو پیدا کیاجوتم سے پہلے تھے،تاکہ تم تقویٰ اختیارکرو۔
اے لوگو! بندگی کرو اپنے اس خداوند کی ، جس نے تم کو بھی پیدا کیا اور ان کو بھی ، جو تم سے پہلے گذرے ہیں ، تاکہ ( دوزخ کی آگ سے ) محفوظ رہو ۔
اے لوگو! اپنے اس پروردگار کی عبادت ( پرستش ) کرو جس نے تمہیں بھی پیدا کیا اور انہیں بھی جو تم سے پہلے ہو گزرے تاکہ تم پرہیزگار بن جاؤ ۔
لوگو ، 21 بندگی اختیار کرو اپنے اس رب کی جو تمھارا اور تم سے پہلے لوگ جو ہو گزرے ہیں ان سب کا خالق ہے ، تمھارے بچنے کی توقع اسی 22 صورت سے ہو سکتی ہے ۔
اے لوگو! اپنے رب کی عبادت کرو ، جس نے تمہیں پیدا فرمایا اور ان لوگوں کو ( بھی ) جو تم سے پہلے تھے ، تاکہ تم تقویٰ اختیار کرو ۔
اے لوگو اپنے اس پروردگار کی عبادت کرو جس نے تمہیں اور ان لوگوں کو پیدا کیا جو تم سے پہلے گذرے ہیں تاکہ تم متقی بن جاؤ ۔
اے لوگو!اپنے رب کی عبادت کروجس نے تمہیں بھی پیدا کیا اور تم سے پہلے کے لوگوں کو بھی تاکہ تم پرہیزگار بن سکو
اے لوگو! ( ف۳۳ ) اپنے رب کو پوجو جس نے تمہیں اور تم سے اگلوں کو پیدا کیا ، یہ امید کرتے ہوئے ، کہ تمہیں پرہیزگاری ملے ۔ ( ف۳٤ )
اے لوگو! اپنے رب کی عبادت کرو جس نے تمہیں پیدا کیا اور ان لوگوں کو ( بھی ) جو تم سے پیشتر تھے تاکہ تم پرہیزگار بن جاؤ