Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

क्या लोग इस इन्तिज़ार में हैं कि अल्लाह उनके पास बादल के सायबानों में आए और फ़रिश्ते भी आ जाएं और सब मामले निमटा दिए जाएं, और सारे मामलात अल्लाह ही की तरफ़ फेरे जाते हैं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

وہ انتظارنہیں کرتےمگریہ کہ اللہ تعالیٰ اورفرشتے ان کے پاس بادلوں کے سائبانوں میں آئیں اور کام پوراکر دیا جائے اور اﷲ تعالیٰ ہی کی طرف سارے معاملا ت لوٹائے جاتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اب تو یہ لوگ صرف اسی بات کے منتظر ہیں کہ اللہ نمودار ہوجائے ، بدلیوں کے سایہ میں اور اس کے فرشتے اور معاملے کا فیصلہ کردیا جائے اور یہ امور اللہ ہی کے حوالے ہیں ۔

By Hussain Najfi

کیا یہ لوگ اس بات کا انتظار کر رہے ہیں کہ خود اللہ اور فرشتے سفید بادلوں کے سایہ میں ان کے پاس آئیں اور ہر بات کا فیصلہ ہو جائے آخر سب امور کی بازگشت تو خدا ہی کی طرف ہے ۔

By Moudoodi

﴿ان ساری نصیحتوں اور ہدایتوں کے بعد بھی لوگ سیدھے نہ ہو ں ، تو ﴾ کیا اب وہ اس کے منتظر ہیں کہ اللہ بادلوں کا چتر لگائے فرشتوں کے پرے ساتھ لیے خود سامنے آ موجود ہو اور فیصلہ ہی کر ڈالا جائے؟ 228 ۔ ۔ ۔ ۔ آخر کار سارے معاملات پیش تو اللہ ہی کے حضور ہونے والے ہیں ۔ ؏۲۵

By Mufti Naeem

یہ لوگ تو فقط اس ( بات ) کا انتظار کررہے ہیں کہ اﷲ ( تعالیٰ ) بادلوں کے سائبانوں میں ان کے پاس ( خود ) آجائیں اور فرشتے ( بھی آجائیں ) اور کام تمام ہو ، اور اﷲ ( تعالیٰ ) ہی کی طرف سے سب کام لوٹائے جاتے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

یہ ( کفار ایمان لانے کے لیے ) اس کے سوا کس بات کا انتظار کر رہے ہیں کہ اللہ خود بادل کے سائبانوں میں ان کے سامنے آموجود ہو ، اور فرشتے بھی ( اس کے ساتھ ہوں ) اور سارا معاملہ ابھی چکا دیا جائے ؟ ( ١٣٩ ) حالانکہ آخر کار سارے معاملات اللہ ہی کی طرف تو لوٹ کر رہیں گے ۔

By Noor ul Amin

یہ لوگ اس انتظارمیں ہیں کہ اللہ تعالیٰ اور فرشتے بادلوں کے سایہ میں ان کے پاس آئیں اور قصہ ہی صاف کردیاجائے اور تمام معاملات اللہ ہی کی طرف لوٹائے جائینگے

By Kanzul Eman

کاہے کے انتظار میں ہیں ( ف۳۹۸ ) مگر یہی کہ اللہ کا عذاب آئے چھائے ہوئے بادلوں میں اور فرشتے اتریں ( ف۳۹۹ ) اور کام ہوچکے اور سب کاموں کی رجوع اللہ کی طرف ہے ،

By Tahir ul Qadri

کیا وہ اسی بات کے منتظر ہیں کہ بادل کے سائبانوں میں اﷲ ( کا عذاب ) آجائے اور فرشتے بھی ( نیچے اتر آئیں ) اور ( سارا ) قصہ تمام ہو جائے ، تو سارے کام اﷲ ہی کی طرف لوٹائے جائیں گے