Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

पस ख़राबी है उन लोगों के लिए जो अपने हाथ से किताब लिखते हैं फिर कहते हैं कि यह अल्लाह की जानिब से है; ताकि उसके ज़रिए थोड़ी सी पूंजी हासिल करें, पस ख़राबी है उस चीज़ की बदौलत जो उनके हाथों ने लिखी, और उनके लिए ख़राबी है अपनी इस कमाई से।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

تباہی ہے اُن لوگوں کے لیے جو اپنے ہاتھوں سے کتاب لکھتے ہیں، پھر کہتے ہیں کہ یہ اﷲ تعالیٰ کی طرف سے ہے تاکہ اس کے بدلے میں وہ تھوڑی سی قیمت وصول کریں پس اُن کے لئے تباہی ہے اس چیز کی وجہ سے جواُن کے ہاتھوں نے لکھاہے اورہلاکت ہے اُن کے لیے اس کی وجہ سے جووہ کماتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

پس ہلاکی ہے ان لوگوں کیلئے ، جو اپنے ہاتھوں سے شریعت تصنیف کرتے ہیں ، پھر دعویٰ کرتے ہیں کہ یہ اللہ کی جانب سے ہے ، تاکہ اس کے ذریعے سے تھوڑی سی قیمت حاصل کرلیں! پس ان کیلئے ہلاکی ہے اس چیز کے سبب سے ، جو ان کے ہاتھوں نے لکھی اور ان کیلئے ہلاکی ہے اس چیز کے سبب سے جو وہ کماتے ہیں! 1

By Hussain Najfi

سو خرابی و بربادی ہے ان لوگوں کے لئے جو اپنے ہاتھوں سے ( جعلی ) کتاب ( تحریر ) لکھتے ہیں اور پھر کہتے ہیں کہ یہ اللہ کی طرف سے ( آئی ) ہے تاکہ اس کے عوض تھوڑی سی قیمت ( دنیوی فائدہ ) حاصل کریں پس خرابی ہے ان کے لئے ان کے ہاتھوں کی لکھائی پر اور بربادی ہے ۔ ان کے لئے ان کی اس کمائی پر ۔

By Moudoodi

پس ہلاکت اور تباہی ہے ان لوگوں کے لیے جو اپنے ہاتھوں سے شرع کا نوشتہ لکھتے ہیں پھر لوگوں سے کہتے ہیں کہ یہ اللہ کے پاس سے آیا ہوا ہے تاکہ اس کے معاوضے میں تھوڑا سا فائدہ حاصل کر لیں90 ۔ ان کے ہاتھوں کا یہ لکھا بھی ان کے لیے تباہی کا سامان ہے اور ان کی یہ کمائی بھی ان کے لیے موجبِ ہلاکت ۔

By Mufti Naeem

پس ہلاکت ہے ان لوگوں کے لیے جو کتاب ( تورات ) کو اپنے ہاتھوں سے لکھتے ہیں پھر کہتے ہیں: یہ اللہ ( تعالیٰ ) کی طرف سے ( نازل شدہ ) ہے ، تاکہ اس کے ذریعے تھوڑی سی قیمت خریدلیں ، پس ان کے اپنے لکھے ہوئے کی وجہ سے ان کے لیے ہلاکت ہے اور ان کے کرتوتوں کی وجہ سے ( بھی ) ان کے لیے ہلاکت ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

لہذا تباہی ہے ان لوگوں کی جو اپنے ہاتھوں سے کتاب لکھتے ہیں ، پھر ( لوگوں سے ) کہتے ہیں کہ یہ اللہ کی طرف سے ہے ، تاکہ اس کے ذریعے تھوڑی سی آمدنی کما لیں ۔ ( ٥٦ ) پس تباہی ہے ان لوگوں پر اس تحریر کی وجہ سے بھی جو ان کے ہاتھوں نے لکھی ، اور تباہی ہے ان پر اس آمدنی کی وجہ سے بھی جو وہ کماتے ہیں ۔

By Noor ul Amin

ایسے لوگوں کے لئے ہلاکت ہےجو کتاب اپنے ہاتھوں سے لکھتے ہیں کہ یہی اللہ کی طرف سے ( نازل شدہ ) ہے تاکہ اس سے تھوڑے دام لے سکیں ، ان کے ہاتھوں کی لکھائی کی وجہ سے ان کے لئے ہلاکت ہے اور افسوس ہےجو کمائی کررہے ہیں

By Kanzul Eman

تو خرابی ہے ان کے لئے جو کتاب اپنے ہاتھ سے لکھیں پھر کہہ دیں یہ خدا کے پاس سے ہے کہ اس کے عوض تھوڑے دام حاصل کریں ( ف۱۳۰ ) تو خرابی ہے ان کے لئے ان کے ہاتھوں کے لکھے سے اور خرابی ان کے لئے اس کمائی سے ۔

By Tahir ul Qadri

پس ایسے لوگوں کے لئے بڑی خرابی ہے جو اپنے ہی ہاتھوں سے کتاب لکھتے ہیں ، پھر کہتے ہیں کہ یہ اللہ کی طرف سے ہے تاکہ اس کے عوض تھوڑے سے دام کما لیں ، سو ان کے لئے اس ( کتاب کی وجہ ) سے ہلاکت ہے جو ان کے ہاتھوں نے تحریر کی اور اس ( معاوضہ کی وجہ ) سے تباہی ہے جو وہ کما رہے ہیں