Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और मूसा तुम्हारे पास खुली निशानियाँ लेकर आए, फिर तुमने उसके पीछे बछड़े को माबूद बना लिया और तुम ज़ुल्म करने वाले हो।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور بلاشبہ یقیناتمہارے پاس موسیٰ روشن نشانیاں لے کرآئے،پھرتم نے اس کے بعد بچھڑے کو پکڑ لیا حالانکہ تم ظلم کرنے والے تھے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور موسیٰ تمہارے پاس کھلی کھلی نشانیاں لے کر آیا ۔ پھر تم نے اس کے بعد بچھڑے کو ( معبود ) بنالیا اور تم اپنے اوپر ظلم ڈھانے والے بنے ۔

By Hussain Najfi

اور یقینا موسیٰ تمہارے پاس کھلے ہوئے معجزے لے کر آئے پھر بھی تم ایسے ظالم تھے کہ ان کے ( کوہ طور پر جانے کے ) بعد گوسالہ کو ( معبود ) بنا لیا ۔

By Moudoodi

تمہارے پاس موسیٰ علیہ السلام کیسی کیسی روشن نشانیوں کے ساتھ آیا ۔ پھر بھی تم ایسے ظالم تھے کہ اس کے پیٹھ موڑتے ہی بچھڑے کو معبود بنا بیٹھے ۔

By Mufti Naeem

اور البتہ تحقیق ( حضرت ) موسیٰ ( علیہ السلام ) تم لوگوں کے پاس واضح دلائل لے کر آئے پھر تم نے بچھڑے کو ان کے ( کوہِ طور پر جانے کے ) بعد ( معبود ) بنالیا اور تم تھے ہی ظالم ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور خود موسیٰ تمہارے پاس روشن نشانیاں لے کر آئے ، پھر تم نے ان کے پیٹھ پیچھے یہ ستم ڈھایا کہ گائے کے بچھڑے کو معبود بنا لیا ۔

By Noor ul Amin

تمہارے پاس موسیٰ کیسے واضح معجزات لے کرآئے تھے پھرتم نے ان کی غیرموجودگی میں بچھڑے کو معبود بنالیا اور تم ہوہی ظالم لوگ

By Kanzul Eman

اور بیشک تمہارے پاس موسیٰ کھلی نشانیاں لے کر تشریف لایا پھر تم نے اس کے بعد ( ف۱٦۱ ) بچھڑے کو معبود بنالیا اور تم ظالم تھے ۔ ( ف۱٦۲ )

By Tahir ul Qadri

اور ( صورت حال یہ ہے کہ ) تمہارے پاس ( خود ) موسیٰ ( علیہ السلام ) کھلی نشانیاں لائے پھر تم نے ان کے پیچھے بچھڑے کو معبود بنا لیا اور تم ( حقیقت میں ) ہو ہی جفاکار