Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उस ने कहा, "ऐ हारून! जब तुम ने देखा कि ये पथभ्रष्ट हो गए हैं, तो किस चीज़ ने तुम्हें रोका

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

’موسیٰ نے کہا اے ہارون!تم نے جب اُنہیں دیکھا کہ وہ گمراہ ہوئے تو کس چیزنے تمہیں روکا؟

By Amin Ahsan Islahi

موسیٰ نے کہا: اے ہارون! جب تم نے دیکھا کہ یہ گمراہ ہوئے جارہے ہیں تو تم کو میری پیروی سے کس چیز نے روکا؟

By Hussain Najfi

موسیٰ نے کہا اے ہارون! جب تم نے دیکھا کہ یہ لوگ گمراہ ہوگئے ہیں ۔

By Moudoodi

موسی ( علیہ السلام ) ﴿قوم کو ڈانٹنے کے بعد ہارون ( علیہ السلام ) کی طرف پلٹا اور ﴾ بولا ” ہارون ( علیہ السلام ) ، تم نے جب دیکھا تھا کہ یہ گمراہ ہو رہے ہیں

By Mufti Naeem

۔ ( حضرت موسیٰ علیہ السلام نے ) فرمایا کہ اے ہارون! جب آپ نے انہیں دیکھا کہ یہ لوگ گمراہ ہوگئے ہیں تو ( اس وقت ) آپ کو کس چیز نے ( میرے پاس آنے سے ) روکا؟

By Mufti Taqi Usmani

موسی نے ( واپس آکر ) کہا : ہارون ! جب تم نے دیکھ لیا تھا کہ یہ لوگ گمراہ ہوگئے ہیں تو تمہیں کس چیز نے روکا تھا ۔

By Noor ul Amin

جب موسیٰ واپس آئے توکہاہارون!جب تم نے انہیں گمراہ ہوتے دیکھا تو تمہیں کس بات نے روکے رکھا؟

By Kanzul Eman

موسیٰ نے کہا ، اے ہارون! تمہیں کس بات نے روکا تھا جب تم نے انھیں گمراہ ہوتے دیکھا تھا کہ میرے پیچھے آتے ( ف۱۳۸ )

By Tahir ul Qadri

۔ ( موسٰی علیہ السلام نے ) فرمایا: اے ہارون! تم کو کس چیز نے روکے رکھا جب تم نے دیکھا کہ یہ گمراہ ہو رہے ہیں