Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जो कुछ वह करता है उस से उस की कोई पूछ नहीं हो सकती, किन्तु इन से पूछ होगी

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

وہ جوکچھ کرتاہے اُس کے بارے میں اُس سے سوال نہیں کیاجاتااور اُن سے ہی سوال کئے جاتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

وہ جو کچھ کرتا ہے ، اس کے باب میں کسی آگے مسئول نہیں اور یہ سارے مسئول ہیں ۔

By Hussain Najfi

وہ جو کچھ کرتا ہے اس کے بارے میں اس سے بازپرس نہیں کی جا سکتی اور وہ ہر ایک کا حساب لینے والا ہے ۔

By Moudoodi

وہ اپنے کاموں کے لیے ﴿ کسی کے آگے﴾ جواب دہ نہیں ہے اور سب جواب دہ ہیں ۔

By Mufti Naeem

وہ جو ( بھی ) کام کرتا ہے اس سے ( اس کے بارے میں ) جو اب دہی نہیں کی جاسکتی ان لوگوں سے ( ان کے کاموں کی ) جواب دہی ہوگی ۔

By Mufti Taqi Usmani

وہ جو کچھ کرتا ہے اس کا کسی کو جواب دہ نہیں ہے ، اور ان سب کو جواب دہی کرنی ہوگی ۔

By Noor ul Amin

جو کچھ وہ ( اللہ ) کرتا ہے اس سے کوئی سوال نہیں کرسکتامگران لوگوں سے ان کے کاموں کے بارے میں ضرورباز پر س ہوگی

By Kanzul Eman

اس سے نہیں پوچھا جاتا جو وہ کرے ( ف٤۳ ) اور ان سب سے سوال ہوگا ( ف٤٤ )

By Tahir ul Qadri

اس سے اس کی بازپرس نہیں کی جا سکتی وہ جو کچھ بھی کرتا ہے ، اور ان سے ( ہر کام کی ) بازپرس کی جائے گی