Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और हम ने आकाश को एक सुरक्षित छत बनाया, किन्तु वे हैं कि उस की निशानियों से कतरा जाते हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورہم نے آسمان کوایک محفوظ چھت بنایااوروہ اس کی نشانیوں سے منہ موڑنے والے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ہم نے آسمان کو ایک محفوظ چھت بنایا اور وہ اس کی نشانیوں سے منہ پھیرے ہوئے ہیں ۔

By Hussain Najfi

اور ہم نے آسمان کو محفوظ چھت بنایا مگر یہ لوگ پھر بھی اس کی نشانیوں سے منہ پھیرے ہوئے ہیں ۔

By Moudoodi

اور ہم نے آسمان کو ایک محفوظ چھت بنا دیا ، 33 مگر یہ ہیں کہ اس کی نشانیوں کی طرف 34 توجہ ہی نہیں کرتے ۔

By Mufti Naeem

اور م نے آسمان کو محفوظ چھت ( کی طرح ) بنایا ( اور ) حال یہ ہے ک وہ ہماری نشانیوں سے اعراض کیے ہوئے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور ہم نے آسمان کو ایک محفوظ چھت بنا دیا ہے ، ( ١٦ ) اور یہ لوگ ہیں کہ اس کی نشانیوں سے منہ موڑے ہوئے ہیں ۔

By Noor ul Amin

اور آسمانوں کو ایک محفوظ چھت بنایاپھربھی یہ لوگ اللہ کی نشانیوں کی طرف توجہ نہیں کرتے

By Kanzul Eman

اور ہم نے آسمان کو چھت بنایا نگاہ رکھی گئی ( ف٦۰ ) اور وہ ( ف٦۱ ) اس کی نشانیوں سے روگرداں ہیں ( ف٦۲ )

By Tahir ul Qadri

اور ہم نے سماء ( یعنی زمین کے بالائی کرّوں ) کو محفوظ چھت بنایا ( تاکہ اہلِ زمین کو خلا سے آنے والی مہلک قوتوں اور جارحانہ لہروں کے مضر اثرات سے بچائیں ) اور وہ اِن ( سماوی طبقات کی ) نشانیوں سے رُوگرداں ہیں