इन से पहले कोई बस्ती भी, जिस को हम ने विनष्ट किया, ईमान न लाई। फिर क्या ये ईमान लाएँगे?
ان سے پہلے کوئی بستی ایمان نہیں لائی جسے ہم نے ہلاک کیاتوکیاوہ لوگ ایمان لائیں گے؟
ان سے پہلے کسی بستی کے لوگ بھی ، جس کو ہم نے ہلاک کیا ، ایمان لانے والے نہ بنے ، تو کیا یہ لوگ ایمان لانے والے بنیں گے؟
ان سے پہلے کوئی بستی بھی جسے ہم نے ہلاک کیا وہ تو ایمان لائی نہیں تو کیا یہ ایمان لائیں گے؟
حالانکہ ان سے پہلے کوئی بستی بھی جسے ہم نے ہلاک کیا ، ایمان نہ لائی ۔ اب کیا یہ ایمان لائیں گے؟ 8
حالانکہ ان سے پہلے ہم نے جن بستیوں کو ہلاک کیا وہ ( نشانیاں دیکھ کر بھی ) ایمان نہیں لاتی تھیں تو کیا یہ لوگ ایمان لے آئیں گے؟
حالانکہ ان سے پہلے جس کسی بستی کو ہم نے ہلاک کیا ، وہ ایمان نہیں لائی ، اب کیا یہ لوگ لے آئیں گے؟ ( ٢ )
جس بستی کو بھی ہم نے ان سے پہلے ہلاک کیا وہ ایما ن نہیں لائی تھی تو کیا یہ ایمان لائیں گے؟
ان سے پہلے کوئی بستی ایمان نہ لائی جسے ہم نے ہلاک کیا ، تو کیا یہ ایمان لائیں گے ( ف۱۲ )
ان سے پہلے ہم نے جس بھی بستی کو ہلاک کیا وہ ( انہی نشانیوں پر ) ایمان نہیں لائی تھی ، تو کیا یہ ایمان لے آئیں گے