उस ने कहा, "नहीं, बल्कि उन के इस बड़े ने की होगी, उन्हीं से पूछ लो, यदि वे बोलते हों।"
ابراہیم نے کہا: ’’بلکہ اُن کے بڑے نے یہ کیاہے چنانچہ اگر وہ بولتے ہیں تو اُنہی سے پوچھو۔‘‘
اس نے جواب دیا کہ بلکہ ان کے اس بڑے نے یہ حرکت کی ہے! تو انہی سے پوچھ لو اگر یہ بولتے ہوں ۔
ابراہیم ( ع ) نے کہا: بلکہ ان کے بڑے بت نے یہ سب کاروائی کی ہے ان بتوں سے ہی پوچھ لو اگر وہ بول سکتے ہیں؟
” اس نے جواب دیا ” بلکہ یہ سب کچھ ان کے اس سردار نے کیا ہے ، ان ہی سے پوچھ لو اگر یہ بولتے ہوں ۔ ” 60
۔ ( ابراہیم علیہ السلام نے ) فرمایا بلکہ یہ ان کے اس بڑے ( بت ) نے کیا ہوگا ، پس ان ( بتوں ) سے ، اگر یہ بات کرتے ہیں تو پوچھ لو ۔
ابراہیم نے کہا : نہیں ، بلکہ یہ حرکت ان کے اس بڑے سردار نے کی ہے ، اب انہی بتوں سے پوچھ لو ، اگر یہ بولتے ہوں ۔ ( ٢٦ )
ابراہیم نے جواب دیا:نہیں بلکہ ان کے بڑے ( بت ) نے کیا ہوگالہٰذااگریہ بت بول سکتے ہیں توان سے پوچھ لو؟‘‘
فرمایا بلکہ ان کے اس بڑے نے کیا ہوگا ( ف۱۱٤ ) تو ان سے پوچھو اگر بولتے ہوں ( ف۱۱۵ )
آپ نے فرمایا: بلکہ یہ ( کام ) ان کے اس بڑے ( بت ) نے کیا ہوگا تو ان ( بتوں ) سے ہی پوچھو اگر وہ بول سکتے ہیں