Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

तब वे उस की ओर पलटे और कहने लगे, "वास्तव में, ज़ालिम तो तुम्हीं लोग हो।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

تووہ اپنے دلوں کی جانب مائل ہوئے سو انہوں نے کہا:’’یقیناتم ہی ظالم ہو۔

By Amin Ahsan Islahi

تو ان کو ذرا تنبہ ہوا آپس میں بولے کہ بلاشبہ تم ہی ناحق پر ہو!

By Hussain Najfi

وہ لوگ ( ابراہیم کا یہ جواب سن کر ) اپنے دلوں میں سوچنے لگے اور آپس میں کہنے لگے واقعی تم خود ہی ظالم ہو ۔

By Moudoodi

یہ سن کر وہ لوگ اپنے ضمیر کی طرف پلٹے اور ﴿اپنے دلوں میں﴾ کہنے لگے ” واقعی تم خود ہی ظالم ہو ۔ ”

By Mufti Naeem

پس انہوں نے اپنے دلوں کی طرف رجوع کیا ( غور کیا ) پھر ( ایک دوسرے سے ) کہا بے شک تم ہی ظالم ہو

By Mufti Taqi Usmani

اس پر وہ لوگ اپنے دل میں کچھ سوچنے لگے ، اور ( اپنے آپ سے ) کہنے لگے کہ : سچی بات تو یہی ہے کہ تم خود ظالم ہو ۔

By Noor ul Amin

پھر انہوں نے اپنے دل میں سوچاتوآپس میں ایک دوسرے سے کہنے لگے:’’ظالم توتم خودہو

By Kanzul Eman

تو اپنے جی کی طرف پلٹے ( ف۱۱٦ ) اور بولے بیشک تمہیں ستمگار ہو ( ف۱۱۷ )

By Tahir ul Qadri

پھر وہ اپنی ہی ( سوچوں کی ) طرف پلٹ گئے تو کہنے لگے: بیشک تم خود ہی ( ان مجبور و بے بس بتوں کی پوجا کر کے ) ظالم ( ہوگئے ) ہو