तब वे उस की ओर पलटे और कहने लगे, "वास्तव में, ज़ालिम तो तुम्हीं लोग हो।"
تووہ اپنے دلوں کی جانب مائل ہوئے سو انہوں نے کہا:’’یقیناتم ہی ظالم ہو۔
تو ان کو ذرا تنبہ ہوا آپس میں بولے کہ بلاشبہ تم ہی ناحق پر ہو!
وہ لوگ ( ابراہیم کا یہ جواب سن کر ) اپنے دلوں میں سوچنے لگے اور آپس میں کہنے لگے واقعی تم خود ہی ظالم ہو ۔
یہ سن کر وہ لوگ اپنے ضمیر کی طرف پلٹے اور ﴿اپنے دلوں میں﴾ کہنے لگے ” واقعی تم خود ہی ظالم ہو ۔ ”
پس انہوں نے اپنے دلوں کی طرف رجوع کیا ( غور کیا ) پھر ( ایک دوسرے سے ) کہا بے شک تم ہی ظالم ہو
اس پر وہ لوگ اپنے دل میں کچھ سوچنے لگے ، اور ( اپنے آپ سے ) کہنے لگے کہ : سچی بات تو یہی ہے کہ تم خود ظالم ہو ۔
پھر انہوں نے اپنے دل میں سوچاتوآپس میں ایک دوسرے سے کہنے لگے:’’ظالم توتم خودہو
تو اپنے جی کی طرف پلٹے ( ف۱۱٦ ) اور بولے بیشک تمہیں ستمگار ہو ( ف۱۱۷ )
پھر وہ اپنی ہی ( سوچوں کی ) طرف پلٹ گئے تو کہنے لگے: بیشک تم خود ہی ( ان مجبور و بے بس بتوں کی پوجا کر کے ) ظالم ( ہوگئے ) ہو