उन्होंने कहा, "जला दो उसे, और सहायक हो अपने देवताओं के, यदि तुम्हें कुछ करना है।"
اُنہوں نے کہا: ’’اسے جلا دو اور اپنے معبودوں کی مدد کرواگرتم کچھ کرنے ہی والے ہو۔‘‘
انہوں نے کہا کہ اس کو آگ میں جلادو اور اپنے معبودوں کی حمایت میں اٹھو ، اگر کچھ کرنے کا ارادہ ہے!
ان لوگوں نے کہا اگر کچھ کرنا چاہتے ہو تو اسے آگ میں جلا دو ۔ اور اپنے خداؤں کی مدد کرو ۔
” انہوں نے کہا ” جلا ڈالو اس کو اور حمایت کرو اپنے خداؤں کی اگر تمہیں کچھ کرنا ہے ۔
انہوں نے ( ایک دوسرے سے ) کہا اس کو جلادو اور اپنے معبودوں کا انتقام لو ، اگر تم ( کچھ ) کرنے والے ہو ۔
وہ ( ایک دوسرے سے ) کہنے لگے : آگ میں جلا ڈالو اس شخص کو ، اور اپنے خداؤں کی مدد کرو ، اگر تم میں کچھ کرنے کا دم خم ہے ۔
وہ بولے: ’’اگر تمہیں کچھ کرنا ہے توابراہیم کو جلاڈالواور ( اس طرح ) اپنے معبودوں کی امدادکرو‘‘
بولے ان کو جلادو اور اپنے خداؤں کی مدد کروں اگر تمہیں کرنا ہے ( ف۱۲۳ )
وہ بولے: اس کو جلا دو اور اپنے ( تباہ حال ) معبودوں کی مدد کرو اگر تم ( کچھ ) کرنے والے ہو