Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और हम ने उन्हें नायक बनाया कि वे हमारे आदेश से मार्ग दिखाते थे और हम ने उन की ओर नेक कामों के करने और नमाज़ की पाबन्दी करने और ज़कात देने की प्रकाशना की, और वे हमारी बन्दगी में लगे हुए थे

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورہم نے ان کوامام بنادیاجوہمارے حکم سے راہ نمائی کرتے تھے اورہم نے اُن کی طرف نیکیاں کرنے،نمازقائم کرنے اورزکوۃ اداکرنے کی وحی کی تھی اور وہ صرف ہماری عبادت کرنے والے تھے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ہم نے ان کو پیشوا بنایا جو ہماری ہدایت کے مطابق لوگوں کی رہنمائی کرتے تھے اور ہم نے ان کو بھلائی کے کام ، نماز کے اہتمام اور زکوٰۃ کے ادا کرنے کی ہدایت کی اور وہ ہماری ہی بندگی کرنے والے تھے ۔

By Hussain Najfi

اور ہم نے انہیں ایسا امام ( پیشوا ) بنایا جو ہمارے حکم سے ( لوگوں کو ) ہدایت کرتے تھے اور ہم نے انہیں نیک کاموں کے کرنے ، نماز پڑھنے اور زکوٰۃ دینے کی وحی کی اور وہ ہمارے عبادت گزار تھے ۔

By Moudoodi

اور ہم نے ان کو امام بنا دیا جو ہمارے حکم سے رہنمائی کرتے تھے ۔ اور ہم نے انہیں وحی کے ذریعہ نیک کاموں کی اور نماز قائم کرنے اور زکوة دینے کی ہدایت کی ، اور وہ ہمارے عبادت گزار تھے ۔ 66

By Mufti Naeem

اور ہم نے ان کو پیشوا ( رہنما ) بنایا کہ وہ ہمارے حکم سے ہدایت ( کی طرف رہنمائی ) کرتے تھے اور ہم نے ان کی طرف نیک کام کرنے ، نماز قائم کرنے اور زکوٰۃ دینے کی وحی بھیجی اور وہ ہماری عبادت کرنے والے تھے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور ان سب کو ہم نے پیشوا بنایا جو ہمارے حکم سے لوگوں کی رہنمائی کرتے تھے ، اور ہم نے وحی کے ذریعے انہیں نیکیاں کرنے ، نماز قائم کرنے اور زکوٰۃ ادا کرنے کی تاکید کی تھی ، اور وہ ہمارے عبادت گذار تھے ۔

By Noor ul Amin

نیز ہم نے انہیں امام بنادیاجو ہمارے حکم سے لوگوں کی رہنمائی کرتے تھے اور ہم نے ان کی طرف نیک اعمال کرنے نمازقائم کرنے اور زکوٰۃ اداکرنے کی وحی کی اور وہ سب ہمارے عبادت گزارتھے

By Kanzul Eman

اور ہم نے انھیں امام کیا کہ ( ف۱۳۱ ) ہمارے حکم سے بلاتے ہیں اور ہم نے انھیں وحی بھیجی اچھے کام کرنے اور نماز برپا رکھنے اور زکوٰة دینے کی اور وہ ہماری بندگی کرتے تھے ،

By Tahir ul Qadri

اور ہم نے انہیں ( انسانیت کا ) پیشوا بنایا وہ ( لوگوں کو ) ہمارے حکم سے ہدایت کرتے تھے اور ہم نے ان کی طرف اَعمالِ خیر اور نماز قائم کرنے اور زکوٰۃ ادا کرنے ( کے احکام ) کی وحی بھیجی ، اور وہ سب ہمارے عبادت گزار تھے