Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

यह बात तो सुन ली। और जो कोई बदला लें, वैसा ही जैसा उस के साथ किया गया और फिर उस पर ज़्यादती की गई, तो अल्लाह अवश्य उस की सहायता करेगा। निश्चय ही अल्लाह दर-गुज़र करने वाला (छोड़ देने वाला), बहुत क्षमाशील है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

یہ اورجوکوئی بدلہ لے جیسا کہ اس کے ساتھ زیادتی کی گئی پھراُس پرزیادتی کی گئی تھی تواﷲ تعالیٰ ضروراس کی مدد کرے گا بے شک اﷲ تعالیٰ یقینانہایت درگزرکرنے والا،بے حدبخشنے والاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

یہ بات سن لی! اور مزید یہ کہ جس نے ویسا ہی بدلہ دیا جیسا کہ اس کے ساتھ کیا گیا ، پھر اس پر تعدی کی گئی تو اللہ اس کی ضرور مدد فرمائے گا ۔ بیشک اللہ معاف کرنے والا اور بخشنے والا ہے ۔

By Hussain Najfi

یہ بات تو ہو چکی ۔ اور جو شخص ویسی ہی سزا دے جیسی اسے سزا ملی ہے پھر اس پر زیادتی کی جائے تو اللہ ضرور اس کی مدد کرے گا ۔ بےشک اللہ بڑا معاف کرنے والا ، بڑا بخشنے والا ہے ۔

By Moudoodi

یہ تو ہے ان کا حال ، اور جو کوئی بدلہ لے ، ویسا ہی جیسا اس کے ساتھ کیا گیا ، اور پھر اس پر زیادتی بھی کی گئی ہو ، تو اللہ اس کی مدد ضرور کرے گا ۔ 104 اللہ معاف کرنے والا اور درگزر کرنے والا ہے ۔ 105

By Mufti Naeem

یہ ( حقیقت ہے ) جس نے اتنا ہی بدلہ لیا جتنا اس کو ستایا گیا تھا پھر اس پر ( دوبارہ ) زیاددتی کی گئی تو البتہ ضرور بالضرور اللہ ( تعالیٰ ) اس کی مدد فرمائیں گے ، بے شک البتہ اللہ ( تعالیٰ ) خوب معاف فرمانے والے بخشنے والے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

یہ بات تو طے ہے اور ( آگے یہ بھی سن لو کہ ) جس شخص نے کسی کو بدلے میں اتنی ہی تکلیف پہنچائی جتنی اس کو پہنچائی گئی تھی ، اس کے بعد پھر اس سے زیادتی کی گئی ، تو اللہ اس کی ضرور مدد کرے گا ۔ ( ٢٨ ) یقین رکھو کہ اللہ بہت معاف کرنے والا ، بہت بخشنے والا ہے ۔

By Noor ul Amin

بات یہی ہے اورجو شخص اتناہی بدلہ لے جتنی اس پر سختی ہوتی تھی پھر ( از سرنو ) اس پر زیادتی کی جائے تواللہ ضرور اس کی مدد کرے گا بلاشبہ اللہ تعالیٰ معاف کرنے والا ودرگذر کرنے والا ہے

By Kanzul Eman

بات یہ ہے اور جو بدلہ لے ( ف۱۵۵ ) جیسی تکلیف پہنچائی گئی تھی پھر اس پر زیادتی کی جائے ( ف۱۵٦ ) تو بیشک اللہ اس کی مدد فرمائے گا ( ف۱۵۷ ) بیشک اللہ معاف کرنے والا بخشنے والا ہے ،

By Tahir ul Qadri

۔ ( حکم ) یہی ہے ، اور جس شخص نے اتنا ہی بدلہ لیا جتنی اسے اذیت دی گئی تھی پھر اس شخص پر زیادتی کی جائے تو اﷲ ضرور اس کی مدد فرمائے گا ۔ بیشک اﷲ درگزر فرمانے والا بڑا بخشنے والا ہے