प्रत्येक समुदाय के लिए हम ने बन्दगी की एक रीति निर्धारित कर दी है, जिस का पालन उस के लोग करते हैं। अतः इस मामले में वे तुम से झगड़ने की राह न पाएँ। तुम तो अपने रब की ओर बुलाए जाओ। निस्संदेह तुम सीधे मार्ग पर हो
ہراُمت کے لیے ہم نے عبادت کاایک طریقہ مقررکیاہے جسے وہ بجا لانے والے ہیں سووہ آپ سے اس معاملے میں ہرگز جھگڑا نہ کریں اور آپ اپنے رب کی طرف دعوت دیں یقیناآپ سیدھے راستے پر ہیں۔
اور ہم نے ہر امت کے واسطے ایک طریقہ ٹھہرا دیا ہے تو وہ اسی پر چلیں گے ۔ تو وہ اس معاملے میں تم سے نزاع کی راہ نہ پائیں اور اپنے رب کی طرف بلاتے رہو ۔ بیشک تم ہی سیدھی راہ پر ہو ۔
۔ ( اے رسول ( ص ) ) ہم نے ہر قوم کیلئے عبادت کا ایک طریقہ مقرر کر دیا ہے جس کے مطابق وہ عبادت کر رہی ہے ۔ اس لئے انہیں آپ سے جھگڑا نہیں کرنا چاہیے اور آپ اپنے پروردگار کی طرف بلاتے رہیے! یقیناً آپ ہدایت کے سیدھے راستہ پر ہیں ۔
ہر امت 115 کے لیے ہم نے ایک طریق عبادت 116 مقرر کیا ہے جس کی وہ پیروی کرتی ہے ، پس اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ، وہ اس معاملے میں تم سے جھگڑا نہ کریں ۔ 117 تم اپنے رب کی طرف دعوت دو ، یقینا تم سیدھے راستے پر ہو ۔ 118
ہر امت کے لیے ہم نے عبدت کا ایک ( مخصوص ) طریقہ مقرر فرمادیا ہے جس کے مطابق وہ عبادت کرتے ہیں ، ( اے محبوب ﷺ ) پس یہ لوگ آپ سے اس معاملے میں جھگڑا نہ کریں ، بے شک آپ البتہ سیدھے راستے پر ہیں ۔
ہم نے ہر امت کے لوگوں کے لیے عبادت کا ایک طریقہ مقرر کیا ہے ، جس کے مطابق وہ عبادت کرتے ہیں ۔ ( ٣٠ ) لہذا ( اے پیغمبر ) لوگوں کو تم سے اس معاملے میں جھگڑا نہیں کرنا چاہیے اور تم اپنے پروردگار کی طرف دعوت دیتے رہو ۔ تم یقینا سیدھے راستے پر ہو ۔
ہم نے ہرامت کے لئے عبادت کا ایک طریقہ مقرر کیا ہے جس پر وہ چلتے ہیں لہٰذاان ( یہودونصاریٰ اور مشرکین ) کواس معاملہ میں آپ سے جھگڑانہیں کرنا چاہیے آپ ( انہیں ) اپنے رب کی طرف دعوت دیں بلاشبہ آپ صراط مستقیم پر ہیں
ہر امت کے لیے ( ف۱۷۰ ) ہم نے عبادت کے قاعدے بنادیے کہ وہ ان پر چلے ( ف۱۷۱ ) تو ہرگز وہ تم سے اس معاملہ میں جھگڑا نہ کریں ( ف۱۷۲ ) اور اپنے رب کی طرف بلاؤ ( ف۱۷۳ ) بیشک تم سیدھی راہ پر ہو ،
ہم نے ہر ایک امت کے لئے ( احکامِ شریعت یا عبادت و قربانی کی ) ایک راہ مقرر کر دی ہے ، انہیں اسی پر چلنا ہے ، سو یہ لوگ آپ سے ہرگز ( اﷲ کے ) حکم میں جھگڑا نہ کریں ، اور آپ اپنے رب کی طرف بلاتے رہیں ۔ بیشک آپ ہی سیدھی ( راہِ ) ہدایت پر ہیں