Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

फिर घटित होने वाली बात के अनुसार उन्हें एक प्रचंड आवाज़ ने आ लिया और हम ने उन्हें कूड़ा-कर्कट बनाकर रख दिया। अतः फिटकार है, ऐसे अत्याचारी लोगों पर!

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پھران کو ایک چیخ نے حق کے ساتھ آ پکڑاچنانچہ ہم نے اُن کوخس و خاشاک کردیا،سوظالم لوگوں کے لئے دُوری ہو۔

By Amin Ahsan Islahi

تو ان کو ایک سخت ڈانٹ نے شدنی کے ساتھ آدبوچا تو ہم نے ان کو خس وخاشاک کردیا تو خدا کی پھٹکار ہو ایسے بدبختوں پر!

By Hussain Najfi

چنانچہ بجاطور پر انہیں ایک سخت آواز نے آپکڑا اور ہم نے انہیں خس و خاشاک بنا دیا سو ہلاکت ہے ظالم قوم کیلئے ۔

By Moudoodi

آخرکار ٹھیک ٹھیک حق کے مطابق ایک ہنگامہ عظیم نے ان کو آلیا اور ہم نے ان کو کچرا 37 بنا کر پھینک دیا ۔ ۔ ۔ ۔ دور ہو ظالم قوم!

By Mufti Naeem

پس انہیں ایک زور دار چیخ نے ٹھیک ( وعدۂ ) حق کے مطابق پکڑا پس ہم نے انہیں کُوڑا بنا ( کر پھینک ) دیا پس ظالم قوم کے لیے رحمت سے دوری ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

چنانچہ اس سچے وعدے کے مطابق ان کو ایک چنگھاڑ نے آپکڑا اور ہم نے انہیں کوڑا کرکٹ بنا کر رکھ دیا ۔ پھٹکار ہے ایسے ظالم لوگوں پر ۔

By Noor ul Amin

چنانچہ ٹھیک حق کے مطابق ایک ہیبت ناک چیخ نے انہیں آلیاتوہم نے انہیں کو ڑے کاڈھیربنادیاپس ظالموں کے لئے پھٹکارہی پھٹکارہے

By Kanzul Eman

تو انھیں آلیا سچی چنگھاڑ نے ( ف٦۳ ) تو ہم نے انھیں گھاس کوڑا کردیا ( ف٦٤ ) تو دور ہوں ( ف٦۵ ) ظالم لوگ ،

By Tahir ul Qadri

پس سچے وعدہ کے مطابق انہیں خوفناک آواز نے آپکڑا سو ہم نے انہیں خس و خاشاک بنا دیا ، پس ظالم قوم کے لئے ( ہماری رحمت سے ) دوری و محرومی ہے