नहीं, बल्कि उन्हें इस का एहसास नहीं है। निश्चय ही जो लोग अपने रब के भय से काँपते रहते हैं;
یقیناًوہ لوگ جواپنے رب کے خوف سے ڈرنے والے ہیں
بیشک وہ لوگ جو اپنے رب کی خشیت سے ہر وقت ترساں ہیں ۔
بےشک جو لوگ اپنے پروردگار کی ہیبت سے ڈرتے ہیں ۔
بھلائیوں کی طرف دوڑنے والے اور سبقت کر کے انہیں پالینے 50 الف والے تو درحقیقت وہ لوگ ہیں جو اپنے رب کے خوف سے ڈرے رہتے ہیں ، 51
بے شک وہ لوگ جو اپنے رب کے خوف سے ڈرنے والے ہیں ۔
حقیقت یہ ہے کہ جو لوگ اپنے پروردگار کے رعب سے ڈرے رہتے ہیں ۔
( بھلائیاں وہ پاتے ہیں ) جواپنے رب کے خوف سے ڈرتے رہتے ہیں
بیشک وہ جو اپنے رب کے ڈر سے سہمے ہوئے ہیں ( ف۹۲ )
بیشک جو لوگ اپنے رب کی خشیّت سے مضطرب اور لرزاں رہتے ہیں