Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और वास्तव में तुम उन्हें सीधे मार्ग की ओर बुला रहे हो

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور بلاشبہ آپ اُنہیں یقیناسیدھے راستے کی طرف ہی بُلاتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور بیشک تم ان کو ایک سیدھی راہ کی دعوت دے رہے ہو ۔

By Hussain Najfi

اور بےشک آپ ان لوگوں کو سیدھے راستے کی طرف بلاتے ہیں ۔

By Moudoodi

تو تو ان کو سیدھے راستے کی طرف بلا رہا ہے ۔

By Mufti Naeem

اور بے شک آپ تو انہیں سیدھے راستے کی طرف بلاتے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور حقیقت یہ ہے کہ تم تو انہیں سیدھے راستے کی طرف بلا رہے ہو ۔

By Noor ul Amin

اور بلاشبہ آپ انہیں صراط مستقیم کی طرف بلاتے ہیں

By Kanzul Eman

اور بیشک تم انھیں سیدھی راہ کی طرف بلاتے ہو ( ف۱۲۱ )

By Tahir ul Qadri

اور بیشک آپ تو ( انہی کے بھلے کے لئے ) انہیں سیدھی راہ کی طرف بلاتے ہیں