Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

कहो, "ऐ मेरे रब! जिस चीज़ का वादा उन से किया जा रहा है, वह यदि तू मुझे दिखाए

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

آپ دُعا کریں اے میرے رب! اگر آپ ضرورمجھے وہ دکھائیں جس کاوہ وعدہ دیے جاتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

دعا کرو کہ اے میرے پروردگار! اگر تو مجھے وہ عذاب دکھائے جس سے ان کو ڈرایا جارہا ہے ۔

By Hussain Najfi

۔ ( اے رسول ( ص ) ) آپ کہئے کہ اے میرے پروردگار اگر تو مجھے وہ عذاب دکھا دے جس کی ان لوگوں کو دھمکی دی جا رہی ہے ۔

By Moudoodi

اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ، دعا کرو کہ ” پروردگار ، جس عذاب کی ان کو دھمکی دی جا رہی ہے

By Mufti Naeem

۔ ( اے محبوب ﷺ ) آپ فرمادیجیے اے میرے رب! اگر آپ مجھے دکھائیں ( وہ عذاب ) جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

۔ ( اے پیغمبر ) دعا کرو کہ : میرے پروردگار ! جس عذاب کی دھمکی ان ( کافروں ) کو دی جارہی ہے ، اگر آپ اسے میری آنکھوں کے سامنے لے آئیں ۔

By Noor ul Amin

( اے بنی ) آپ دعاکیجئے کہ : ’’میرے رب!جس ( عذاب ) کی انہیں دھمکی دی جارہی ہے اگروہ میری موجودگی میں آجائے

By Kanzul Eman

تم عرض کرو کہ اے میرے رب! اگر تو مجھے دکھائے ( ف۱٤۹ ) جو انھیں وعدہ دیا جاتا ہے ،

By Tahir ul Qadri

آپ ( دعا ) فرمائیے کہ اے میرے رب! اگر تو مجھے وہ ( عذاب ) دکھانے لگے جس کا ان سے وعدہ کیا جا رہا ہے