Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

यहाँ तक कि जब उन में से किसी की मृत्यु आ गई तो वह कहेगा, "ऐ मेरे रब! मुझे लौटा दे। - ताकि जिस (संसार) को मैं छोड़ आया हूँ

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی ایک پر موت آتی ہے تووہ کہتاہے اے میرے رب!مجھے لوٹا دے۔

By Amin Ahsan Islahi

یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی کی موت سر پر آن کھڑی ہوگی تو وہ کہے گا کہ اے رب! مجھے پھر واپس بھیج ۔

By Hussain Najfi

۔ ( کافروں کی یہی حالت رہتی ہے ) یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی کے پاس موت آکھڑی ہوتی ہے تو ( تب ) کہتا ہے کہ اے میرے پروردگار! مجھے ( ایک بار ) اسی دنیا میں واپس بھیج دے جسے میں چھوڑ آیا ہوں ۔

By Moudoodi

﴿یہ لوگ اپنی کرنی سے باز نہ آئیں گے﴾ یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی کو موت آجائے گی تو کہنا شروع کرے گا کہ ” اے میرے رب ، مجھے اسی دنیا میں واپس بھیج دیجیے 89

By Mufti Naeem

۔ ( یہ اسی طرح بداعمالیوں میں رہیں گے ) یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی کو موت آئے تو کہے گا اے میرے رب! مجھے ( دنیا میں ) واپس لوٹادیجیے ۔

By Mufti Taqi Usmani

یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی پر موت آکھڑی ہوگی تو وہ کہے گا کہ : میرے پروردگار ! مجھے واپس بھیج دیجیے ۔

By Noor ul Amin

یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی کو موت آنے لگتی ہے توکہے گا:اے رب! مجھے دنیامیں دوبارہ واپس بھیج دے

By Kanzul Eman

یہاں تک کہ جب ان میں کسی کو موت آئے ( ف۱۵۵ ) تو کہتا ہے کہ اے میرے رب مجھے واپس پھر دیجئے ، ( ف۱۵٦ )

By Tahir ul Qadri

یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی کو موت آجائے گی ( تو ) وہ کہے گا: اے میرے رب! مجھے ( دنیا میں ) واپس بھیج دے