Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

हम ने सत्य को प्रकट कर देने वाली आयतें उतार दी हैं। आगे अल्लाह जिसे चाहता है सीधे मार्ग की ओर लगा देता है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

بلاشبہ یقیناہم نے واضح آیات نازل کر دی ہیں اوراﷲ تعالیٰ جسے چاہتاہے سیدھی راہ کی طرف ہدایت دیتا ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

ہم نے واضح کردینے والی آیات اتار دی ہیں اور اللہ ہی جس کو چاہتا ہے ، سیدھی راہ کی ہدایت دیتا ہے ۔

By Hussain Najfi

یقیناً ہم نے حقیقت واضح کرنے والی آیتیں نازل کر دی ہیں اور اللہ جسے چاہتا ہے سیدھے راستے کی طرف راہنمائی کر دیتا ہے ۔

By Moudoodi

ہم نے صاف صاف حقیقت بتانے والی آیات نازل کر دی ہیں ، آگے صراط مستقیم کی طرف ہدایت اللہ ہی جسے چاہتا ہے دیتا ہے ۔

By Mufti Naeem

البتہ تحقیق ہم نے ہی واضح کرنے والی ( روشن ) آیتیں نازل فرمائی ہیں اور اللہ ( تعالیٰ ) جسے چاہتے ہیں سیدھے راستے کی طرف ہدایت دیتے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

بیشک ہم نے وہ آیتیں نازل کی ہیں جو حقیقت کو کھول کھول کر بیان کرنے والی ہیں ، اور اللہ جس کو چاہتا ہے سیدھے راستے تک پہنچا دیتا ہے ۔

By Noor ul Amin

ہم نے صاف صاف واضح آیات نازل کی ہیں اور اللہ جسے چاہتا ہے سیدھی راہ دکھاتا ہے

By Kanzul Eman

بیشک ہم نے اتاریں صاف بیان کرنے والی آیتیں ( ف۱۰۸ ) اور اللہ جسے چاہے سیدھی راہ دکھائے ( ف۱۰۹ )

By Tahir ul Qadri

یقیناً ہم نے واضح اور روشن بیان والی آیتیں نازل فرمائی ہیں ، اور اللہ ( ان کے ذریعے ) جسے چاہتا ہے سیدھی راہ کی طرف ہدایت فرما دیتا ہے