Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

बड़ी बरकत वाला है वह जिस ने यह फ़ुरक़ान अपने बन्दे पर अवतरित किया, ताकि वह सारे संसार के लिए सावधान करने वाला हो

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

بہت برکت والاہے جس نے اپنے بندے پرفرقان اُتاراتاکہ وہ تمام جہانوں کے لیے ڈرانے والاہو۔

By Amin Ahsan Islahi

بڑی ہی بابرکت ہے وہ ذات ، جس نے اپنے بندے پر حق وباطل کے درمیان امتیاز کردینے والی کتاب اتاری ، تاکہ وہ اہلِ عالم کیلئے ہوشیار کردینے والا بنے ۔

By Hussain Najfi

بابرکت ہے وہ خدا جس نے اپنے ( خاص ) بندہ پر فرقان نازل کیا ہے تاکہ وہ تمام جہانوں کیلئے ڈرانے والا بن جائے ۔

By Moudoodi

نہایت متبرک ہے 1 وہ جس نے یہ فرقان 2 اپنے بندے پر نازل کیا 3 تاکہ سارے جہان والوں کے لیے نذیر ہو 4 ۔ ۔ ۔ ۔

By Mufti Naeem

برکت والی ہے وہ ذات جس نے اپنے بندے ( حضرت محمد ﷺ ) پر ( حق و باطل میں ) فرق کرنے والی ( کتاب یعنی قرآن مجید ) نازل فرمائی ، تاکہ وہ دنیا والوں کے لیے ( عذابِ الٰہی ) سے ڈرانے والی ہو ۔

By Mufti Taqi Usmani

بڑی شان ہے اس ذات کی جس نے اپنے بندے پر حق و باطل کا فیصلہ کردینے والی یہ کتاب نازل کی ، تاکہ وہ دنیا جہان کے لوگوں کو خبردار کردے ۔

By Noor ul Amin

متبرک ہے وہ ذات جس نے اپنے بندے پر فرقان ( حق اور باطل کے درمیان فرق کرنے والا یعنی قران کریم ) نازل کیا تاکہ وہ اہل عالم کے لئے ڈرانے والابن جائے

By Kanzul Eman

بڑی برکت والا ہے وہ کہ جس نے اتارا قرآن اپنے بندہ پر ( ف۲ ) جو سارے جہان کو ڈر سنانے والا ہو ( ف۳ )

By Tahir ul Qadri

۔ ( وہ اللہ ) بڑی برکت والا ہے جس نے ( حق و باطل میں فرق اور ) فیصلہ کرنے والا ( قرآن ) اپنے ( محبوب و مقرّب ) بندہ پر نازل فرمایا تاکہ وہ تمام جہانوں کے لئے ڈر سنانے والا ہو جائے