और उस अल्लाह पर भरोसा करो जो जीवन्त और अमर है और उस का गुणगान करो। वह अपने बन्दों के गुनाहों की ख़बर रखने के लिए काफ़ी है
اورآپ اُس زندہ پربھروسہ کریں جسے موت نہیں آئے گی اورآپ اُس کی حمدکے ساتھ تسبیح کریں اوروہ اپنے بندوں کے گناہوں کی پوری طرح خبررکھنے والاہے۔
اور اپنے زندہ خداوند پر – جو مرنے والا نہیں ہے – بھروسہ رکھو اور اس کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح کرتے رہو اور وہ اپنے بندوں کے گناہوں سے آگاہ رہنے کیلئے کافی ہے ۔
اور آپ اس ( ہمیشہ ) زندہ رہنے والے ( رب ) پر بھروسہ کیجئے جو کبھی نہیں مرے گا اور اس کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے رہئے ، اور اس کا اپنے بندوں کے گناہوں سے باخبر ہونا کافی ہے
اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ، اس خدا پر بھروسہ رکھو جو زندہ ہے اور کبھی مرنے والا نہیں ۔ اس کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح کرو ۔ اپنے بندوں کے گناہوں سے بس اسی کا باخبر ہونا کافی ہے ۔
اور اس زندہ ( اللہ تعالیٰ ) پر کامل بھروسا رکھیے جو ( کبھی ) نہیں مرے گا اور اس کی تعریف کے ساتھ پاکی بیان کرتے رہیے اور وہ اپنے بندوں کے گناہوں کی کافی خبررکھنے والا ہے ۔
اور تم اس ذات پر بھروسہ رکھو جو زندہ ہے ، جسے کبھی موت نہیں آئے گی ، اور اسی کی حمد کے ساتھ تسبیح کرتے رہو ، اور وہ اپنے بندوں کے گناہوں کی خبر رکھنے کے لیے کافی ہے ۔
اور اس ذات پر توکل کیجئےجو زندہ بھی ہے اور اسے کبھی موت نہیں آئیگی حمدکے ساتھ اس کی تسبیح کریں وہ اپنے بندوں کے گناہوں کی خبر رکھنے کو کافی ہے
اور بھروسہ کرو اس زندہ پر جو کبھی نہ مرے گا ( ف۱۰۳ ) اور اسے سراہتے ہوئے اس کی پاکی بولو ( ف۱۰٤ ) اور وہی کافی ہے اپنے بندوں کے گناہوں پر خبردار ( ف۱۰۵ )
اور آپ اس ( ہمیشہ ) زندہ رہنے والے ( رب ) پر بھروسہ کیجئے جو کبھی نہیں مرے گا اور اس کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے رہئے ، اور اس کا اپنے بندوں کے گناہوں سے باخبر ہونا کافی ہے