Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और हमें कदापि यातना न दी जाएगी।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور ہم قطعاً عذاب دیے جانے والے نہیں ۔‘‘

By Amin Ahsan Islahi

اور ہم پر ہرگز عذاب آنے والا نہیں ہے ۔

By Hussain Najfi

اور ہم کبھی عذاب میں مبتلا ہونے والے نہیں ہیں ۔

By Moudoodi

اور ہم عذاب میں مبتلا ہونے والے نہیں ہیں ۔

By Mufti Naeem

اور ہمارے اوپر کوئی عذاب نہیں آنے والا ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور ہم عذاب کا نشانہ بننے والے نہیں ہیں ۔

By Noor ul Amin

اور ہم پر کچھ عذاب نہیں آئیگا

By Kanzul Eman

اور ہمیں عذاب ہونا نہیں ( ف۱۲۷ )

By Tahir ul Qadri

اور ہم پر عذاب نہیں کیا جائے گا