Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

न यह उन्हें फबता ही है और न ये उन के बस का ही है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورنہ ہی یہ اُن کے لائق ہے اورنہ ہی وہ اس کی استطاعت رکھتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

نہ یہ ان کیلئے لائق ہے اور نہ یہ ان کے بس کا ہے ۔

By Hussain Najfi

اور نہ ہی یہ ان کیلئے مناسب ہے اور نہ ہی وہ اس کی طاقت رکھتے ہیں ۔

By Moudoodi

نہ یہ کام ان کو سجتا ہے 131 ، اور نہ وہ ایسا کر ہی سکتے ہیں ۔ 132

By Mufti Naeem

اور نہ یہ ان کے مناسب ہے اور نہ وہ ( اس کی ) استعداد رکھتے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

نہ یہ قرآن ان کے مطلب کا ہے اور نہ وہ ایسا کرسکتے ہیں ۔

By Noor ul Amin

یہ بات نہ ان کے لائق ہے اور نہ ہی وہ ایسا کرسکتے ہیں

By Kanzul Eman

اور وہ اس قابل نہیں ( ف۱۷۵ ) اور نہ وہ ایسا کرسکتے ہیں ( ف۱۷٦ )

By Tahir ul Qadri

نہ ( یہ ) ان کے لئے سزاوار ہے اور نہ وہ ( اس کی ) طاقت رکھتے ہیں