Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

किन्तु यदि वे तुम्हारी अवज्ञा करें तो कह दो, "जो कुछ तुम करते हो, उस की ज़िम्मेदारी से मैं बरी हूँ।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پھراگروہ آپ کی نافرمانی کریں توآپ کہہ دیں یقینامیں ان کاموں سے بے زار ہوں جو تم کرتے ہو۔

By Amin Ahsan Islahi

اگر یہ لوگ تمہاری نافرمانی کر رہے ہیں تو ان کو سنا دو کہ جو کچھ تم کر رہے ہو ، میں اس سے بَری ہوں ۔

By Hussain Najfi

اور اگر وہ تمہاری نافرمانی کریں تو کہہ دو کہ میں اس سے بیزار ہوں جو کچھ تم کرتے ہو ۔

By Moudoodi

لیکن اگر وہ تمہاری نافرمانی کریں تو ان سے کہہ دو کہ جو کچھ تم کرتے ہو اس سے میں بری الذمہ ہوں ۔ 136

By Mufti Naeem

پس اگر وہ ( لوگ ) آپ ( ﷺ ) کی نافرمانی کریں تو آپ ( ان سے ) فرمادیجیے میں جو کام تم کرتے ہو ان سے بیزار ہوں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور اگر وہ تمہاری نافرمانی کریں تو کہہ دو کہ : جو کچھ تم کر رہے ہو ، اس سے میرا کوئی تعلق نہیں ۔

By Noor ul Amin

پھراگروہ آپ کی نافرمانی کریں تو کہہ دیجئے کہ جو تم کرتے ہومیں اس سے بری ہوں

By Kanzul Eman

تو اگر وہ تمہارا حکم نہ مانیں تو فرمادو میں تمہارے کاموں سے بےعلاقہ ہوں ،

By Tahir ul Qadri

پھر اگر وہ آپ کی نافرمانی کریں تو آپ فرما دیجئے کہ میں ان اعمالِ ( بد ) سے بیزار ہوں جو تم انجام دے رہے ہو