शायद इस पर कि वे ईमान नहीं लाते, तुम अपने प्राण ही खो बैठोगे
شایدآپ خود کوہلاک کرنے والے ہیں کہ وہ مومن کیوں نہیں ہوتے؟
شاید تم اپنے آپ کو اس فکر میں ہلاک کرکے رہو گے کہ یہ لوگ ایمان لانے والے نہیں بنتے ۔
شاید آپ ( اس غم میں ) جان دے دیں گے کہ یہ لوگ ایمان نہیں لاتے ۔
اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ، شاید تم اس غم میں اپنی جان کھو دو گے کہ یہ لوگ ایمان نہیں لاتے ۔ 2
۔ ( اے محبوب ﷺ ) کہیں اس غم میں آپ اپنی جان کو ( ہی ) گُھلا نہ ڈالیں کہ یہ لوگ ایمان والے نہیں بنتے ۔
۔ ( اے پیغمبر ) شاید تم اس غم میں اپنی جان ہلاک کیے جار ہے ہو کہ یہ لوگ ایمان ( کیوں ) نہیں لاتے ۔
( اے بنی ) اگریہ ایمان نہیں لاتے تو اس غم میں شایدآپ اپنے آپ کو ہلاک ہی کرڈالیں گے
کہیں تم اپنی جان پر کھیل جاؤ گے ان کے غم میں کہ وہ ایمان نہیں لائے ( ف۳ )
۔ ( اے حبیبِ مکرّم! ) شاید آپ ( اس غم میں ) اپنی جانِ ( عزیز ) ہی دے بیٹھیں گے کہ وہ ایمان نہیں لاتے