Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और लोगों से कहा गया, "क्या तुम भी एकत्र होते हो?"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور لوگوں سے کہا گیا: ’’کیاتم جمع ہونے والے ہو؟

By Amin Ahsan Islahi

اور لوگوں کو منادی کردی گئی کہ لوگو! جمع ہو ۔

By Hussain Najfi

اور عام لوگوں سے کہا گیا ۔ کیا تم لوگ بھی ( مقابلہ دیکھنے کیلئے ) جمع ہوگے؟

By Moudoodi

اور لوگوں سے کہا گیا ” تم اجتماع میں چلو گے؟ 32

By Mufti Naeem

اور لوگوں سے ( بھی ) کہہ دیا گیا کیا تم لوگ جمع ہوگے؟

By Mufti Taqi Usmani

اور لوگوں سے کہا گیا کہ : کیا تم لوگ جمع ہورہے ہو؟

By Noor ul Amin

اور لوگوں میں اعلان کردیاگیاکہ کیا تم سب جمع ہورہے ہو؟

By Kanzul Eman

اور لوگوں سے کہا گیا کیا تم جمع ہوگئے ( ف٤۲ )

By Tahir ul Qadri

اور ( فرعون کی طرف سے ) لوگوں کو کہا گیا کہ تم ( اس موقع پر ) جمع ہونے والے ہو