जब वह आई तो कहा गया, "क्या तुम्हारा सिंहासन ऐसा ही है?" उस ने कहा, "यह तो जैसे वही है, और हमें तो इससे पहले ही ज्ञान प्राप्त हो चुका था; और हम आज्ञाकारी हो गए थे।"
پھر جب ملکہ آئی تو کہا گیا: ’’کیا تمہارا تخت ایساہی ہے؟‘‘ اُس نے کہا:’’شاید یہ وہی ہے اور ہمیں تو اس سے پہلے علم عطاکیاگیا تھا۔اورہم فرماں بردار تھے۔‘‘
پس جب وہ آئی تو اس سے سوال کیا گیا کہ تمہارا تخت ایسا ہی ہے؟ اس نے کہا: گویا کہ وہی ہے! اور ہم کو اس سے پہلے علم حاصل ہوچکا تھا اور ہم فرمانبرداروں میں تھے ۔
الغرض جب ملکہ آئی تو اس سے کہا گیا کیا تمہارا تخت ایسا ہی ہے؟ اس نے کہا یہ تو گویا وہی ہے اور ہمیں تو پہلے ہی سے حقیقت معلوم ہوگئی تھی ۔ اور ہم تو مسلمان ( مطیع و فرمانبردار ) ہو چکے ہیں ۔
ملکہ جب حاضر ہوئی تو اس سے کہا گیا کیا تیرا تخت ایسا ہی ہے؟ وہ کہنے لگی ” یہ تو گویا وہی ہے ۔ 52 ہم تو پہلے ہی جان گئے تھے اور ہم نے سر اطاعت جھکا دیا تھا ۔ ( یا ہم مسلم ہو چکے تھے ) ۔ ” 53
پس جب وہ ( ملکہ ) آئی ( تو ) کہا گیا آپ کا تخت ایسا ہے؟ گویا کہ یہ ہوبہو وہی ہے ، اور ہم کو اس پہلے ہی ( آپ کی عظمت کا ) علم دیا گیا تھا ( اندازہ ہوچکا تھا ) اور ہم فرماں بردار ( ہوکر ) حاضر ہوئے ہیں ۔
غرض جب وہ آئی تو اس سے پوچھا گیا : کیا تمہارا تخت ایسا ہی ہے؟ کہنے لگی : ایسا لگتا ہے کہ یہ تو بالکل وہی ہے ۔ ( ١٦ ) ہمیں تو اس سے پہلے ہی ( آپ کی سچائی کا ) علم عطا ہوگیا تھا ، اور ہم سر جھکا چکے تھے ۔ ( ١٧ )
پھرجب ملکہ آ گئی توپوچھاگیا کیا تمہاراتخت بھی ایسا ہے وہ کہنے لگی یہ توگویاہوبہووہی ہے اور ہمیں اس سے پہلے ہی حقیقت حال معلوم ہوگئی تھی اور ہم مسلم ہو گئے تھے
پھر جب وہ آئی اس سے کہا گیا کیا تیرا تخت ایسا ہی ہے ، بولی گویا یہ وہی ہے ( ف٦۵ ) اور ہم کو اس واقعہ سے پہلے خبر مل چکی ( ف٦٦ ) اور ہم فرمانبردار ہوئے ( ف٦۷ )
پھر جب وہ ( ملکہ ) آئی تو اس سے کہا گیا: کیا تمہارا تخت اسی طرح کا ہے ، وہ کہنے لگی: گویا یہ وہی ہے اور ہمیں اس سے پہلے ہی ( نبوتِ سلیمان کے حق ہونے کا ) علم ہو چکا تھا اور ہم مسلمان ہو چکے ہیں