और जिस दिन हम प्रत्येक समुदाय में से एक गिरोह, ऐसे लोगों का जो हमारी आयतों को झुठलाते हैं, घेर लाएँगे। फिर उन की दर्जाबन्दी की जाएगी
اورجس دن ہم ہراُمت میں سے ان لوگوں کاایک گروہ جمع کریں گے جو ہماری آیات کو جھٹلاتے تھے،پھراُن کی قسمیں بنائی جائیں گی۔
اور ( اس دن کا خیال کرو ) جس دن ہم ہر امت میں سے ان لوگوں کی ایک فوج اکٹھا کریں گے ، جو ہماری آیات کی تکذیب کرتے تھے پس ان کی درجہ بندی کی جائے گی ۔
اور ( اس دن کو یاد کرو ) جس دن ہم ہر امت میں سے ایک ایسا گروہ محشور ( جمع ) کریں گے جو ہماری آیتوں کو جھٹلایا کرتا تھا ۔ پھر اس کو روک کر جماعت بندی کی جائے گی ۔
اور ذرا تصور کرو اس دن کا جب ہم ہر امت میں سے ایک فوج کی فوج ان لوگوں کی گھیر لائیں گے جو ہماری آیات کو جھٹلایا کرتے تھے ، پھر ان کو ﴿ان کی اقسام کے لحاظ سے درجہ بدرجہ﴾ مرتب کیا جائے گا ۔
اور جس دن ہم ہر امت میں سے ایک ایک گروہ ان لوگوں کا جمع کریں گے جو ہماری آیتوں کو جھٹلاتے تھے اور ان کی درجہ بندی ( بھی ) کی جائے گی ۔
اور اس دن کو نہ بھولو جب ہم ہر امت میں سے ان لوگوں کی پوری فوج کو گھیر لائیں گے جو ہماری آیتوں کو جھٹلایا کرتے تھے ، پھر ان کی جماعت بند کی جائے گی ۔
اور جس دن ہم ہرامت سے ایسے لوگوں کی ایک فوج اکھٹی کرینگےجو ہماری آیات کو جھٹلاتی تھی پھر ان کی گروہ بندی کی جائے گی
اور جس دن اٹھائیں گے ہم ہر گروہ میں سے ایک فوج جو ہماری آیتوں کو جھٹلاتی ہے ( ف۱٤۱ ) تو ان کے اگلے روکے جائیں گے کہ پچھلے ان سے آملیں ،
اور جس دن ہم ہر امت میں سے ان لوگوں کا ( ایک ایک ) گروہ جمع کریں گے جو ہماری آیتوں کو جھٹلاتے تھے سو وہ ( اکٹھا چلنے کے لئے آگے کی طرف سے ) روکے جائیں گے