फिर जब मूसा उन के पास हमारी खुली-खुली निशानियाँ लेकर आया तो उन्होंने कहा, "यह तो बस घड़ा हुआ जादू है। हम ने तो यह बात अपने अगले बाप-दादा में कभी सुनी ही नहीं।"
پھرجب موسیٰ اُن کے پاس ہماری کھلی نشانیاں لے کرآیاتوانہوں نے کہا: ’’من گھڑت جادو کے سوا یہ کچھ بھی نہیں اورہم نے یہ باتیں اپنے پہلے باپ دادا میں نہیں سُنیں۔‘‘
تو جب موسیٰ ان کے پاس ہماری نہایت واضح نشانیوں کے ساتھ آیا تو انہوں نے کہا: یہ تو محض گھڑا ہوا جادو ہے اور ہم نے اس طرح کی باتیں اپنے اگلوں میں تو سنی نہیں؟
تو جب موسیٰ ان لوگوں کے پاس کھلی ہوئی نشانیوں کے ساتھ آئے تو انہوں نے کہا یہ نہیں ہے مگر گھڑا ہوا جادو اور یہ باتیں تو ہم نے اپنے باپ داداؤں کے زمانہ میں بھی نہیں سنیں ۔
پھر جب موسی ( علیہ السلام ) ان لوگوں کے پاس ہماری کھلی کھلی نشانیاں لے کر پہنچا تو انہوں نے کہا کہ یہ کچھ نہیں ہے مگر بناوٹی جادو ۔ 49 اور یہ باتیں تو ہم نے اپنے باپ دادا کے زمانے میں کبھی سنی ہی نہیں ۔ 50
اور جب ( حضرت ) موسیٰ ( علیہ السلام ) ان کے پاس ہماری واضح نشانیاں ( معجزات ) لے کر آئے تو انہوں نے کہا یہ تو ایک گَھڑا ہوا جادو ہے اور یہ ( باتیں ) ہم نے اپنے اگلے باپ دادا ( کے زمانے ) میں تو سنی ہی نہیں تھیں
چنانچہ جب موسیٰ ان کے پاس ہماری کھلی ہوئی نشانیاں لے کر پہنچے تو انہوں نے کہا : یہ کچھ نہیں ، بس بناوٹی جادو ہے ، اور ہم نے یہ بات اپنے پچھلے باپ دادوں میں نہیں سنی ۔
پھرجب موسیٰ ہمارے واضح معجزات لے کران ( فرعونیوں ) کے پاس آ ئے تووہ کہنے لگے:یہ تو ایک گھڑاہواجاد وہے اور ایسی باتیں تو ہم نے اپنے گذشتہ باپ دادوں کے زمانے میں بھی نہیں سنی تھیں
پھر جب موسیٰ ان کے پاس ہماری روشن نشانیاں لایا بولے یہ تو نہیں مگر بناوٹ کا جادو ( ف۹٤ ) اور ہم نے اپنے اگلے باپ داداؤں میں ایسا نہ سنا ( ف۹۵ )
پھر جب موسٰی ( علیہ السلام ) ان کے پاس ہماری واضح اور روشن نشانیاں لے کر آئے تو وہ لوگ کہنے لگے کہ یہ تو مَن گھڑت جادو کے سوا ( کچھ ) نہیں ہے ۔ اور ہم نے یہ باتیں اپنے پہلے آباء و اجداد میں ( کبھی ) نہیں سنی تھیں