Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और हम ने इस दुनिया में उन के पीछे लानत लगा दी और क़ियामत के दिन वही बदहाल होंगे

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورہم نے اس دنیا میں بھی اُن کے پیچھے لعنت لگادی ہے اورقیامت کے دن وہ بدحال لوگوں میں سے ہوں گے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اس دنیا میں ہم نے ان کے پیچھے لعنت لگا دی ہے اور قیامت کے دن وہی خوار ہونے والوں میں سے ہوں گے ۔

By Hussain Najfi

اور ہم نے اس دنیا میں ان کے پیچھے لعنت لگا دی ہے اور قیامت کے دن قبیح المنظر لوگوں میں سے ہوں گے ۔

By Moudoodi

ہم نے اس دنیا میں ان کے پیچھے لعنت لگا دی اور قیامت کے روز وہ بڑی قباحت میں مبتلا ہوں گے 58 ۔ ؏٤

By Mufti Naeem

اور ہم نے ان کے پیچھے اس دنیا میں ( بھی ) لعنت لگادی اور وہ قیامت کے دن بھی بدحالوں میں سے ہوں گے

By Mufti Taqi Usmani

دنیا میں ہم نے لعنت ان کے پیچھے لگا دی ہے ، اور قیامت کے دن وہ ان لوگوں میں شامل ہوں گے جن کی بری حالت ہونے والی ہے ۔

By Noor ul Amin

ہم نے اس دنیامیں ان کے پیچھے لعنت لگادی ہے اور قیامت کے دن ان کابہت براحال ہوگا

By Kanzul Eman

اور اس دنیا میں ہم نے ان کے پیچھے لعنت لگائی ( ف۱۰۸ ) اور قیامت کے دن ان کا برا ہے ،

By Tahir ul Qadri

اور ہم نے ان کے پیچھے اس دنیا میں ( بھی ) لعنت لگا دی اور قیامت کے دن ( بھی ) وہ بدحال لوگوں میں ( شمار ) ہوں گے