Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और धरती में उन्हें सत्ताधिकार प्रदान करें और उन की ओर से फ़िरऔन और हामान और उन की सेनाओं को वह कुछ दिखाएँ, जिस की उन्हें आशंका थी

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورہم اُنہیں زمین میں اقتداردیں اورہم فرعون،ہامان اوراُن کے لشکروں کواُن سے وہی کچھ دِکھلادیں،جس سے وہ ڈرتے تھے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ان کو زمین میں اقتدار عطا کریں اور فرعون وہامان اور ان کی فوجوں کو ان کے ہاتھوں وہ دکھائیں جن کا وہ اندیشہ رکھتے تھے ۔

By Hussain Najfi

اور انہیں زمین میں اقتدار عطا کریں اور فرعون ، ہامان اور ان کی فوجوں کو ان ( کمزوروں ) کی جانب سے وہ کچھ دکھلائیں جس سے وہ ڈرتے تھے ۔

By Moudoodi

اور امین میں ان کو اقتدار بخشیں اور ان سے فرعون و ہامان 8 اور ان کے لشکروں کو وہی کچھ دکھلا دیں جس کا انہیں ڈر تھا ۔

By Mufti Naeem

اور ( ہم چاہتے تھے کہ ) ہم ان کو زمین ( مصر ) میں تسلط ( غلبہ ) عطا فرمائیں اور ہم فرعون اور ہامان اور ان دونوں کی فوجوں کو ان ( کی طرف ) سے وہ ( خطرہ ) دکھائیں جس سے وہ ڈرتے تھے

By Mufti Taqi Usmani

اور انہیں زمین میں اقتدار عطاکریں ، اور فرعون ، ہامان اور ان کے لشکروں کو وہی کچھ دکھا دیں جس سے بچاؤ کی وہ تدبیریں کر رہے تھے ۔ ( ٢ )

By Noor ul Amin

اور ہم انہیں اس ملک میں اقتدار بخشیں اور فرعون اور ہامان اور ان کے لشکروں کو وہی کچھ دکھادیں جس کا انہیں ( بنی اسرائیل سے ) خطرہ تھا

By Kanzul Eman

اور انھیں ( ف۸ ) زمین میں قبضہ دیں اور فرعون اور ہامان اور ان کے لشکروں کو وہی دکھا دیں جس کا انھیں ان کی طرف سے خطرہ ہے ( ف۹ )

By Tahir ul Qadri

اور ہم انہیں ملک میں حکومت و اقتدار بخشیں اور فرعون اور ہامان اور ان دونوں کی فوجوں کو وہ ( انقلاب ) دکھا دیں جس سے وہ ڈرا کرتے تھے