उस ने अपनी दयालुता से तुम्हारे लिए रात और दिन बनाए, ताकि तुम उस में (रात में) आराम पाओ और ताकि तुम (दिन में) उस का अनुग्रह (रोज़ी) तलाश करो और ताकि तुम कृतज्ञता दिखाओ।"
اوراُس نے اپنی رحمت سے تمہارے لیے رات اوردن بنائے ہیں تاکہ تم اُس میں سکون حاصل کرو اور تاکہ تم اُس کے فضل میں سے تلاش کرواورتاکہ تم شکرکرو۔
اور اس نے اپنی رحمت ہی سے تمہارے لئے رات اور دن کو بنایا ہے کہ تم اس میں سکون حاصل کرو اور تاکہ تم اس کے فضل کے طالب بنو اور تاکہ تم شکرگذار رہو ۔
اور اس نے اپنی ( خاص ) رحمت سے تمہارے لئے رات اور دن بنائے تاکہ ( رات میں ) آرام کرو ۔ اور ( دن میں ) اس کا فضل ( روزی ) تلاش کرو اور تاکہ تم شکر گزار بنو ۔
یہ اسی کی رحمت ہے کہ اس نے تمہارے لیے رات اور دن بنائے تاکہ تم ﴿رات میں﴾ سکون حاصل کرو اور ﴿دن کو﴾ اپنے رب کا فضل تلاش کرو ، شاید کہ تم شکر گزار بنو ۔
اور اس کی رحمت میں سے ( یہ ) ہے کہ اس نے تمہارے لیے رات اور دن بنائے تاکہ تم اس میں آرام کرسکو اور تاکہ تم اس کا فضل ( رزق ) تلاش کرو ، تاکہ تم شکر ادا کرو ۔
یہ تو اسی نے اپنی رحمت سے تمہارے لیے رات بھی بنائی ہے اور دن بھی ، تاکہ تم اس میں سکون حاصل کرو ، اور اس میں اللہ کا فضل تلاش کرو ، ( ٤٠ ) اور تاکہ تم شکر ادا کرو ۔
یہ اس کی رحمت ہے کہ اس نے تمہارے لئے رات اور دن بنائے تاکہ تم ( رات کو ) آرام کرسکو اور دن کو اس کا فضل تلاش کرسکو ( اگرسوچو ) توشایدتم اس کے شکرگزاربن جائو
اور اس نے اپنی مہر سے تمہارے لیے رات اور دن بنائے کہ رات میں آرام کرو اور دن میں اس کا فضل ڈھونڈو ( ف۱۸۵ ) اور اس لیے کہ تم حق مانو ( ف۱۸٦ )
اور اس نے اپنی رحمت سے تمہارے لئے رات اور دن کو بنایا تاکہ تم رات میں آرام کرو اور ( دن میں ) اس کا فضل ( روزی ) تلاش کرسکو اور تاکہ تم شکر گزار بنو