और अल्लाह (इससे पहले) तुम्हारी मदद कर चुका है बद्र में जबकि तुम कमज़ोर थे, पस अल्लाह से डरो; ताकि तुम शुक्रगुज़ार रहो।
اوربلاشبہ یقینااﷲ تعالیٰ بدرمیں بھی تمہاری مددفرماچکاہے حالانکہ تم نہایت کمزورتھے، چنانچہ اﷲ تعالیٰ سے ڈرجاؤتاکہ تم شکرکرو۔
اور اللہ نے تمہاری مدد بدر میں بھی کی جبکہ تم نہایت کمزور تھے ۔ پس اللہ سے ڈرتے رہو تاکہ اس کے شکرگذار رہ سکو ۔
بے شک ( اس سے پہلے ) جنگ بدر میں اللہ تمہاری مدد کر چکا تھا حالانکہ تم ( اس وقت ) بہت کمزور تھے سو اللہ کی نافرمانی سے ڈرو ۔ تاکہ تم شکرگزار بنو ۔
آخر اس سے پہلے جنگ بدر میں اللہ تمہاری مدد کر چکا تھا حالانکہ اس وقت تم بہت کمزور تھے ۔ لہٰذا تم کو چاہیے کہ اللہ کی ناشکری سے بچو ، امید ہے کہ اب تم شکر گزار بنو گے ۔
اور بلاشبہ اﷲ ( تعالیٰ ) نے بدر میں تمہاری مدد فرمائی حالانکہ تم کمزور تھے پس اﷲ ( تعالیٰ ) سے ڈرو تاکہ تم شکر گزار ہو ۔
اللہ نے تو ( جنگ ) بدر کے موقع پر ایسی حالت میں تمہاری مدد کی تھی جب تم بالکل بے سروسامان تھے ۔ ( ٤٢ ) لہذا ( صرف ) اللہ کا خوف دل میں رکھو ، تاکہ تم شکر گذار بن سکو ۔
اور اس سے پہلے اللہ نے جنگ بدرمیں اس وقت تمہاری مدد کی جب کہ تم کمزورتھے لہٰذااللہ سے ڈرتے رہوامیدہے کہ تم شکر گزار بن جائو
اور بیشک اللہ نے بدر میں تمہاری مدد کی جب تم بالکل بےسر و سامان تھے ( ف۲۲۹ ) تو اللہ سے ڈرو کہیں تم شکر گزار ہو ،
اور اللہ نے بدر میں تمہاری مدد فرمائی حالانکہ تم ( اس وقت ) بالکل بے سرو سامان تھے پس اللہ سے ڈرا کرو تاکہ تم شکر گزار بن جاؤ